Nâng cao chất lượng biên dịch ấn phẩm Báo ảnh Gia Lai

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News

(GLO)- Ngày 17-9, tại Tòa soạn Báo Gia Lai, Ban Biên tập Báo Gia Lai đã tổ chức Hội nghị bàn biện pháp nâng cao chất lượng biên dịch tiếng dân tộc thiểu số Jrai và Bahnar trên ấn phẩm Báo ảnh Gia Lai và Bản tin Dân tộc và Miền núi của TTXVN (ấn phẩm này do Báo Gia Lai chịu trách nhiệm dịch, in và phát hành trên địa bàn tỉnh), với sự tham gia của đại diện Phòng Giáo dục dân tộc (Sở GD-ĐT), Phòng biên dịch tiếng dân tộc (Đài PT-TH tỉnh), Hội đồng cố vấn biên dịch tiếng Jrai, Bahnar của Báo Gia Lai.
 

Tại Hội nghị, báo cáo đánh giá kết quả thực hiện công tác biên dịch từ ngôn ngữ phổ thông sang ngôn ngữ Bahnar và Jrai của các ấn phẩm trên cho thấy, sau 11 năm (từ 2001) thực hiện nhiệm vụ xuất bản tờ Báo ảnh Gia Lai và 9 năm (từ 2003) biên dịch, in và phát hành Bản tin Dân tộc-Miền núi của TTXVN, Báo Gia Lai đã làm tốt công tác biên dịch, đảm bảo nội dung dịch đúng với bản gốc, không sai sót. Các ấn phẩm được bạn đọc đánh giá cao về hình thức cũng như nội dung, phục vụ đời sống văn hoá tinh thần của đồng bào, góp phần tuyên truyền chủ trương, chính sách của Đảng, Nhà nước đến vùng sâu, vùng xa… đồng thời góp phần bảo tồn, phát huy, phát triển ngôn ngữ, chữ viết dân tộc thiểu số, giúp đội ngũ cán bộ cơ sở có thêm điều kiện tự học và nâng cao kiến thức về ngôn ngữ phục vụ công tác lãnh đạo, chỉ đạo, chống tái mù chữ cho một bộ phận thanh thiếu niên đã được học chữ Jrai, Bahnar nhưng ít sử dụng trong cuộc sống…

Bàn về biện pháp nâng cao chất lượng công tác biên dịch các ấn phẩm trên, tại Hội nghị, nhiều ý kiến đề xuất, góp ý nên thay đổi về mặt hình thức tờ Báo ảnh Gia Lai, tăng cường nội dung trên tất cả các lĩnh vực xã hội đời sống nhằm phục vụ công tác tuyên truyền tốt hơn cho bạn đọc. Riêng với phần biên dịch, các đại biểu cũng đưa ra nhiều ý kiến cần thống nhất về cách dịch ở một số từ trong phần ngôn ngữ Jrai và Bahnar để tạo thói quen và duy trì, bảo tồn ngôn ngữ, chữ viết của hai dân tộc này một cách ổn định…

Cũng tại Hội nghị, Ban Biên tập Báo Gia Lai đã đồng ý để 4 thành viên trong Hội đồng cố vấn biên dịch là các ông bà Ksor Krơn, Y Brơm, Siu Pơi, Kim Tương được nghỉ nhiệm vụ trong hội đồng cố vấn vì lý do sức khỏe, và đề xuất 4 thành viên mới.

                  Bích Nga

Có thể bạn quan tâm

Công an xã Chư A Thai: Gần dân bằng những việc làm thiết thực

Công an xã Chư A Thai: Gần dân bằng những việc làm thiết thực

(GLO)- Bằng những cuộc điện thoại kiên trì vận động người lầm lỡ hồi hương hay xuống tận làng hỗ trợ người dân thực hiện thủ tục hành chính, Công an xã Chư A Thai (tỉnh Gia Lai) đã cụ thể hóa phương châm “Gần dân nhất” bằng những việc làm thiết thực, góp phần củng cố niềm tin của nhân dân.

Chủ tịch UBND tỉnh Gia Lai chỉ đạo nâng cao chất lượng tuyển quân năm 2027

Chủ tịch UBND tỉnh Gia Lai chỉ đạo nâng cao chất lượng tuyển quân năm 2027

(GLO)- Chủ tịch UBND tỉnh Gia Lai vừa ban hành Chỉ thị về công tác tuyển chọn, gọi công dân nhập ngũ và thực hiện nghĩa vụ tham gia Công an nhân dân năm 2027; yêu cầu triển khai đồng bộ các giải pháp nhằm nâng cao chất lượng tuyển quân, bảo đảm chặt chẽ, công khai, đúng quy định của pháp luật.

Quay phim, chụp ảnh bằng drone, flycam được quản lý bằng mã định danh từ ngày 20-7

Quay phim, chụp ảnh bằng drone, flycam được quản lý bằng mã định danh từ ngày 20-7

(GLO)- Từ ngày 20-7, Thông tư số 78/2026/TT-BCA của Bộ Công an quy định chi tiết một số điều của Luật Phòng không nhân dân chính thức có hiệu lực. Theo đó, công tác đăng ký và quản lý drone, flycam sẽ được thực hiện thống nhất trên phạm vi cả nước thông qua hệ thống đăng ký phương tiện bay quốc gia.

null