“Bất cập” là gì?

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News

“Bất cập” là từ khá quen thuộc trong tiếng Việt hiện nay, nhất là trong ngôn ngữ báo chí. Tuy nhiên, đã có không ít trường hợp từ này bị dùng sai vì người viết/nói không nắm rõ nghĩa của nó.

Trong thói quen dùng từ nhiều người, “bất cập” có nghĩa là “không phù hợp, còn hạn chế, còn tồn đọng”. Cách hiểu này được dùng rất phổ biến, ngay cả trong ngôn ngữ báo chí. Chẳng hạn, báo TN ngày 2.12.2018 có bài “Bất cập trong hỗ trợ cô dâu Việt ở Hàn Quốc”; báo TT ngày 18.9.2018 có bài “Giao thông ở VN còn nhiều thách thức, bất cập”.

Vậy “bất cập” là gì mà hầu như ai cũng dùng nó với nghĩa như trên? Xin trả lời, đây là một từ Việt gốc Hán mà nghĩa đúng của nó hoàn toàn khác. Trong tiếng Hán, “bất” (bộ nhất) có nghĩa là “không, chẳng” (như trong bất nghĩa[không có nghĩa], bất công [không công bằng]); “cập” (bộ hựu) có các nghĩa “kịp, bằng, đến, tới, với” (“đến”, “tới” là những hư từ). “Kịp” trong tiếng Việt chính là biến âm của “cập” trong tiếng Hán. “Cập” không tồn tại độc lập trong tiếng Việt và xa lạ với tâm thức ngôn ngữ người Việt.

Như vậy, “bất cập” có nghĩa là “không bằng, không kịp, không đến”. Từ điển Hán Việt (Hoàng Phê chủ biên, 1992) ghi nhận từ này có 2 nét nghĩa là 1. “Không kịp” và 2. “Không đủ mức cần thiết” (tr.63). Cho nên mới có cách dùng “lợi bất cập hại” (tức “cái lợi không bằng cái hại”) mà ta thường xuyên bắt gặp trên các mặt báo. Tuy nhiên, ngoài cách dùng này, “bất cập” ít được dùng trong tiếng Việt. Vì đây là một “kết hợp hạn chế” như Từ điển tiếng Việt (Sđd) đã chỉ ra.

Trong nghĩa gốc của “bất cập”, không hề có nét nghĩa “tồn đọng, hạn chế”. Không rõ bằng con đường nào mà nét nghĩa trên lại xuất hiện, để đến nỗi ngày nay cách dùng sai lại tràn lan. Thiết nghĩ, ta không nên lạm dùng từ này. Vì trước hết, ta hoàn toàn có thể thay thế nghĩa đúng của“bất cập” những tổ hợp tương đương trong tiếng Việt như “không bằng, không đến, không tới”.Với nét nghĩa, nội hàm diễn đạt mà nhiều người muốn dùng, “bất cập” có thể được thay bằng những cách dùng tương đương, nhưng rõ nghĩa, dễ sử dụng hơn rất nhiều như: “hạn chế”, “tồn đọng”...

Với những từ có nguồn gốc vay mượn, việc sử dụng một cách… “bất chấp” mà không quan tâm đến nghĩa gốc dẫn đến dùng sai chính là đã vô tình làm mất đi sự trong sáng, giàu đẹp của tiếng Việt.

ThS. PHẠM TUẤN VŨ

Có thể bạn quan tâm

Khai mạc hội thi thiết bị đào tạo tự làm năm 2025

Khai mạc hội thi thiết bị đào tạo tự làm năm 2025

(GLO)- Ngày 1-10, tại Trường Cao đẳng Kỹ thuật công nghệ Quy Nhơn, Sở Giáo dục và Đào tạo tổ chức khai mạc Hội thi thiết bị đào tạo tự làm cấp tỉnh năm 2025. Dự hội nghị có đại diện các sở, ban, ngành; đại diện các trường tham dự hội thi cùng 13 nhóm tham gia dự thi.

Gia Lai: Triển khai công tác phổ biến, giáo dục pháp luật trong các cơ sở giáo dục nghề nghiệp

Gia Lai: Triển khai công tác phổ biến, giáo dục pháp luật trong các cơ sở giáo dục nghề nghiệp

(GLO)- Ngày 26-9, Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Gia Lai phối hợp với Trường Cao đẳng Gia Lai, Công ty TNHH Huỳnh Bình Nguyên-Trung tâm Hướng nghiệp TP. Hồ Chí Minh tổ chức Hội nghị triển khai công tác phổ biến, giáo dục pháp luật trong các cơ sở giáo dục nghề nghiệp trên địa bàn tỉnh năm 2025.

Triển khai nhiệm vụ giáo dục mầm non năm học 2025-2026

Gia Lai: Triển khai nhiệm vụ giáo dục mầm non năm học 2025-2026

(GLO) - Sáng 25-9, Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Gia Lai tổ chức hội nghị triển khai thực hiện nhiệm vụ giáo dục mầm non năm học 2025-2026. Hội nghị được tổ chức trực tiếp kết hợp trực tuyến; với sự tham dự của lãnh đạo các phòng, ban và đại diện các xã, phường trên địa bàn tỉnh.

Học sinh Trường THPT Nguyễn Đình Chiểu (phường Bình Định) hào hứng tham gia tiết thực hành ngoại ngữ trên lớp. Ảnh: Hồ Điểm

Ðổi mới phương pháp để nâng cao chất lượng dạy-học ngoại ngữ

(GLO)- Từ đầu năm học 2025 - 2026, các trường trên địa bàn tỉnh Gia Lai đã tích cực đổi mới phương pháp dạy và học bộ môn ngoại ngữ. Cùng với đó, việc bồi dưỡng nghiệp vụ cho giáo viên, đầu tư cơ sở vật chất hiện đại cũng được chú trọng để nâng cao chất lượng dạy và học bộ môn này.

Chủ trương một bộ SGK thống nhất toàn quốc từ năm học 2026-2027 và miễn phí SGK từ năm 2030 được kỳ vọng sẽ góp phần nâng cao chất lượng và tính công bằng trong giáo dục.

Nâng cao chất lượng và tính công bằng trong giáo dục

(GLO)- Bảo đảm một bộ sách giáo khoa (SGK) thống nhất toàn quốc và miễn phí SGK từ năm 2030 là điểm đáng chú ý trong Nghị quyết số 71/NQ-TW của Bộ Chính trị về đột phá phát triển GD&ĐT. Tại Gia Lai, chủ trương này nhận được sự quan tâm rất lớn từ phụ huynh, học sinh và các nhà trường.

null