Thiếu tá Vũ Đức Doanh: "Cầu nối" đối ngoại biên phòng

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
(GLO)- Trong vai trò phiên dịch ở Trạm Kiểm soát Biên phòng Cửa khẩu (Đồn Biên phòng Cửa khẩu Quốc tế Lệ Thanh, huyện Đức Cơ, tỉnh Gia Lai), Thiếu tá Vũ Đức Doanh đã góp phần không nhỏ trong công tác đối ngoại biên phòng và quản lý, bảo vệ biên giới.
Gần 30 năm trước, công tác phiên dịch, nhất là phiên dịch tiếng Campuchia chưa thật sự phổ biến. Lúc đó, Vũ Đức Doanh-chiến sĩ của Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh đã mạnh dạn đăng ký theo học tiếng nước bạn. Trước hết, anh học vì muốn gắn bó lâu dài với biên giới, góp sức mình cùng đồng đội bảo vệ vững vàng phên giậu của Tổ quốc. Xa hơn, anh muốn xóa bỏ rào cản ngôn ngữ, hiểu rõ hơn về phong tục, tập quán của đất nước có chung hơn 90 km đường biên giới với tỉnh để thực hiện nhiệm vụ ngày một tốt hơn. Sau 1 năm theo học, nhờ sự cần cù, cộng với năng khiếu vốn có, anh sớm thành thạo kỹ năng nghe, hiểu và nói lưu loát tiếng Campuchia. Tuy nhiên, để trở thành phiên dịch viên chính trong các buổi gặp gỡ, hội đàm giữa lực lượng bảo vệ biên giới hai nước, cũng như tham mưu lãnh đạo đơn vị, địa phương trong các hoạt động giao lưu, kết nghĩa, anh ý thức bản thân phải không ngừng học hỏi, trui rèn. Tiếp tục 3 năm đèn sách, trong đó có 1 năm theo học ngay tại đất nước Chùa tháp đã giúp anh có nền tảng kiến thức và kỹ năng vững vàng.
Thiếu tá Vũ Đức Doanh (bên phải) nhận bằng khen của Chủ tịch UBND tỉnh vì có thành tích trong công tác phòng-chống dịch. Ảnh: Anh Huy
Thiếu tá Vũ Đức Doanh (bên phải) nhận bằng khen của Chủ tịch UBND tỉnh vì có thành tích trong công tác phòng-chống dịch Covid-19. Ảnh: Anh Huy

Thiếu tá Doanh chia sẻ, có 2 dạng phiên dịch: nói và viết. Ngoài yêu cầu về vốn từ ngữ phong phú, dịch nói đòi hỏi người phiên dịch phải tập trung cao độ, khả năng phản ứng nhanh và trí nhớ tốt. Riêng với dịch viết, mặc dù không chịu nhiều áp lực về thời gian song lại yêu cầu phải có kỹ năng viết lách để trình bày văn bản dịch thuật rõ ràng, mạch lạc, chuẩn xác. Mặc dù gắn bó nhiều năm với công việc phiên dịch, song anh vẫn không ngừng tự học, tự rèn. Anh học qua sách báo, tài liệu, tra cứu các trang mạng xã hội, mở rộng các mối quan hệ để bổ sung vốn từ vựng, trau dồi thêm kiến thức, kỹ năng phiên dịch. Bên cạnh đó, anh miệt mài rèn kỹ năng ghi nhớ và tốc ký. Thiếu tá Doanh cho hay: “Thông thường, trong các buổi làm việc, hội đàm với lực lượng bảo vệ biên giới nước bạn, mình đảm nhận công việc dịch đuổi. Tức là dịch ngay sau khi người phát ngôn kết thúc. Đôi khi người phát biểu quá nhanh hoặc quá dài, để dịch chính xác, mình phải vừa nghe, vừa quan sát và ghi chép. Có như thế mới đảm bảo độ chuẩn xác, góp phần vào kết quả buổi hội đàm”.

Thời gian này, dịch Covid-19 diễn biến rất phức tạp, trong vai trò người phiên dịch, anh Doanh thường xuyên cập nhật tình hình diễn biến mới nhất về dịch bệnh phía bên kia biên giới để kịp thời báo cáo, tham mưu giúp chỉ huy các cấp, đặc biệt là chủ trương, chính sách của Chính phủ Campuchia đối với công tác phòng-chống dịch nói chung; các chủ trương đối với người Việt đang làm ăn, sinh sống cũng như các doanh nghiệp của Việt Nam đang đầu tư ở đó. Anh cũng là “cầu nối” trao đổi thông tin với lực lượng bảo vệ biên giới nước bạn về công tác lãnh, chỉ đạo của chỉ huy các cấp liên quan đến xuất-nhập cảnh, giải quyết các thủ tục liên quan để hành khách qua lại cửa khẩu thuận lợi. Mặt khác, trong quá trình tiếp nhận người Việt Nam làm ăn, sinh sống ở Campuchia nhập cảnh về nước, anh cũng tuyên truyền, hướng dẫn thực hiện nghiêm quy trình về công tác phòng-chống dịch như: kê khai y tế, kiểm tra thân nhiệt, đeo khẩu trang, rửa tay sát khuẩn…
Bên cạnh đó, được đơn vị phân công phụ trách giúp đỡ em Puih Kênh-học sinh lớp 6 (làng Pó Lớn, xã Pó Nhầy, huyện Oyadav, tỉnh Ratanakiri, Vương quốc Campuchia) trong chương trình “Nâng bước em đến trường”, hàng tuần, anh đều có mặt động viên, thăm hỏi. “Thời gian này, vì tình hình dịch bệnh không qua lại 2 bên biên giới được nhưng mình vẫn thường xuyên gọi điện thoại, trao đổi với người thân, chính quyền địa phương để nắm bắt tình hình, động viên cháu nỗ lực trong học tập. Hàng tháng, khi có tiền hỗ trợ, mình đều gọi điện thoại cho gia đình cháu đến khu vực cột mốc 30 để nhận”-Thiếu tá Doanh bộc bạch.
Nói về nhân viên phiên dịch của đơn vị, Thượng tá Nguyễn Đức Hùng-Chính trị viên Đồn Biên phòng Cửa khẩu Quốc tế Lệ Thanh-nhận xét: “Đồng chí Doanh có chuyên môn nghiệp vụ vững vàng và là người phiên dịch tốt nhất trên tuyến biên giới của tỉnh. Đồng chí có bản lĩnh chính trị vững vàng, nhiệt tình trong công việc và luôn hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ được giao. Bản thân đồng chí luôn nêu cao tinh thần trách nhiệm, nói đi đôi với làm và là tấm gương để cán bộ, chiến sĩ trong đơn vị học tập, noi theo”.   
ANH HUY

Có thể bạn quan tâm

Gia Lai: Chiến sĩ mới BĐBP và Cảnh sát cơ động hoàn thành huấn luyện, sẵn sàng nhận nhiệm vụ

Gia Lai: Chiến sĩ mới BĐBP và Cảnh sát cơ động hoàn thành huấn luyện, sẵn sàng nhận nhiệm vụ

(GLO)- Trong hai ngày 9 và 10-6, các đơn vị thuộc lực lượng BĐBP và Cảnh sát cơ động đã tổ chức lễ tuyên thệ, bế giảng khóa huấn luyện chiến sĩ mới năm 2026, đánh dấu bước trưởng thành quan trọng của hàng trăm chiến sĩ sau hơn 3 tháng rèn luyện trong môi trường quân ngũ và công an chính quy.

Các đơn vị quân đội tổ chức Lễ Tuyên thệ chiến sĩ mới.

Các đơn vị quân đội tổ chức lễ Tuyên thệ chiến sĩ mới

(GLO)- Sáng 10-6, các đơn vị quân đội trên địa bàn tỉnh đã tổ chức lễ Tuyên thệ chiến sĩ mới (CSM) năm 2026. Buổi lễ là dấu mốc thiêng liêng, đánh dấu sự trưởng thành của mỗi CSM sau 3 tháng huấn luyện và khẳng định quyết tâm tiếp bước truyền thống vẻ vang của Quân đội nhân dân (QĐND) Việt Nam.

Trung đoàn 991 tổ chức lễ tuyên thệ chiến sĩ mới

Trung đoàn 991 tổ chức lễ tuyên thệ chiến sĩ mới

(GLO)- Sáng 10-6, Tiểu đoàn Bộ binh 50 (Trung đoàn 991, Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Gia Lai) tổ chức lễ tuyên thệ chiến sĩ mới năm 2026. Đồng chí Nguyễn Thế Vinh, Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Chỉ huy trưởng Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh dự và chỉ đạo buổi lễ.

Các đồn biên phòng Ia Nan và Ia O ra quân trồng 600 cây xanh tại trường phổ thông nội trú liên cấp

Các đồn biên phòng Ia Nan và Ia O ra quân trồng 600 cây xanh tại trường phổ thông nội trú liên cấp

(GLO)- Ngày 5-6, các đồn biên phòng xã Ia Nan và Ia O (tỉnh Gia Lai) phối hợp với cấp ủy, chính quyền địa phương tổ chức ra quân trồng cây tại Trường Phổ thông nội trú liên cấp Tiểu học và THCS đang được xây dựng trên địa bàn, góp phần tạo cảnh quan xanh - sạch - đẹp.

Quân đoàn 34 cử 150 cán bộ, chiến sĩ tham gia xây dựng 2 trường nội trú liên cấp ở khu vực biên giới

Quân đoàn 34 cử 150 cán bộ, chiến sĩ tham gia xây dựng 2 trường nội trú liên cấp ở khu vực biên giới

(GLO)- Theo thông tin từ Quân đoàn 34, từ ngày 5-6 đến 25-8, đơn vị sẽ huy động 150 cán bộ, chiến sĩ tham gia xây dựng các hạng mục tại 2 trường nội trú liên cấp ở xã Ia O và xã Ia Chia (tỉnh Gia Lai), góp phần đẩy nhanh tiến độ hoàn thiện các công trình giáo dục tại khu vực biên giới.

Zalo kết nối hậu phương - chiến sĩ

Zalo kết nối hậu phương - chiến sĩ

(GLO)- Mô hình nhóm Zalo “Hậu phương chiến sĩ” đang trở thành kênh kết nối hiệu quả giữa gia đình và bộ đội tại các đơn vị quân đội. Qua đó không chỉ kịp thời cập nhật thông tin, mà còn góp phần ổn định tư tưởng, tăng cường phối hợp giáo dục, động viên chiến sĩ trong môi trường quân ngũ.

null