"Ngàn cánh hạc"- đủ đầy hình bóng một thân phận

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News

Kiệt tác "Ngàn cánh hạc" tôn vinh một vẻ đẹp hư ảo, gắn chặt các nhân vật với một không gian nghệ thuật, nơi đất Phù Tang xưa thâm trầm cất lời ca ai oán.



Dẫu "Ngàn cánh hạc" của Kawabata Yasunari không quá xa lạ với bạn đọc Việt Nam nhưng bản dịch mới tiểu thuyết này (An Nhiên dịch, IPM và NXB Hồng Đức phát hành năm 2020) đã góp phần đưa đến một cái nhìn trọn vẹn hơn cho danh tác quen thuộc này.

Kiệt tác xứng tầm

Tiểu thuyết "Ngàn cánh hạc" đặt trong bối cảnh nước Nhật sau Thế chiến thứ hai, xung quanh một gia đình truyền thống gắn tên tuổi mình với trà đạo. Cũng giống như nhiều tiểu thuyết khác của Kawabata, "Ngàn cánh hạc" tôn vinh một vẻ đẹp hư ảo, gắn chặt các nhân vật với một không gian nghệ thuật, nơi đất Phù Tang xưa thâm trầm cất lời ca ai oán trong buổi lụi tàn của truyền thống và ký ức.

Nhân vật trung tâm của tiểu thuyết là Kikuji, con trai một nghệ nhân trà đạo với mối quan hệ phức tạp với phu nhân Ota, người tình cũ của cha anh và sau này là con gái Fumiko của bà. Các mối quan hệ xoắn bện ấy lại được thể hiện bằng một văn phong tinh tế, nhạy cảm nắm bắt các rung động nội tâm của các nhân vật.

Các nhân vật của Kawabata thường ít hành động, hay nói đúng hơn, hành động của họ gói gọn trong một thứ thời gian như nằm ngoài tuyến tính. Thế gian trong mắt Kawabata là một thế gian đồng đẳng, nơi một chiếc chén kiểu, những bộ dụng cụ trà đạo hay chiếc khăn tay cũng cất lời, thậm chí nói hộ, giãi bày tâm tư của các nhân vật. Ngay chính tiêu đề tác phẩm đã nói lên cái nhỏ bé của sự vật có thể bao quát toàn bộ câu chuyện.

Ngàn cánh hạc ở đây xuất hiện trên chiếc khăn thêu của nhân vật Yukio mà mỗi khi Yukio và Kikuji gặp gỡ, độc giả sẽ thấy thấp thoáng bóng dáng chiếc khăn hồng này. Hàng ngàn, thực chất chỉ là một con số phiếm chỉ, ngàn cánh hạc biểu trưng cho một đại cảnh rộng lớn, một thế giới nên thơ, sống động và hùng vĩ như tiếng đập cánh của đàn hạc thuộc về thế giới khác. Thế giới lớn ấy lại nằm gọn trên chiếc khăn tay con gái, như thể một giọt sương mai đọng trên lá cũng đã gói gọn vũ trụ.

Chiếc gương soi phản chiếu thế giới, chén trà biểu trưng cho vẽ mỹ miều của phụ nữ và các nhân vật cũng như chiếc gương soi hứng lấy bóng hình của người khác. Ta từng thấy những điều tương tự trong các tiểu thuyết cũng như truyện ngắn của Kawabata Yasunari, hình thành nguyên lý các tác phẩm của ông, một thế giới của những hình bóng.


 

Cuốn tiểu thuyết “Ngàn cánh hạc” (An Nhiên dịch) vừa xuất bản tại Việt Nam
Cuốn tiểu thuyết “Ngàn cánh hạc” (An Nhiên dịch) vừa xuất bản tại Việt Nam


Và những điều chưa biết

Khi in thành sách, tiểu thuyết "Ngàn cánh hạc" gồm 5 chương: "Ngàn cánh hạc", "Hoàng hôn trong rừng", "Chiếc bình Shino", "Vết son của người mẹ" và "Hai ngôi sao". Độc giả trước giờ vẫn đinh ninh "Ngàn cánh hạc" chỉ có như thế. Các bản dịch tiếng Việt trước đây cũng chỉ dừng lại ở chương "Hai ngôi sao".

Ít ai biết rằng "Ngàn cánh hạc" còn có một phần tiếp theo, bị đối xử như một chiếc bóng mang tên "Cánh chim trên sóng" gồm các chương: "Cánh chim trên sóng", "Chuyến đi biệt ly", "Gia đình mới", "Đôi mắt mùa xuân", "Tâm sự người vợ" được tác giả viết trong khoảng thời gian 1953 - 1954.

Trong phần "Giải đề" ở cuối sách, hiệu đính - biên tập viên của "Kawabata Yasunari toàn tập", Gunji Katsuyoshi, đã phần nào cho thấy lịch sử hình thành của tiểu thuyết "Ngàn cánh hạc" để chỉ ra tại sao trước giờ độc giả vẫn chỉ đọc một nửa tác phẩm, cũng như trả lại địa vị cho một nửa còn lại vốn bị làm lu mờ.

Vì lẽ đó, bản dịch mới của dịch giả An Nhiên lần này không thừa chút nào dù trước đó đã có những bản dịch khác. Được dịch từ nguyên tác tiếng Nhật, "Ngàn cánh hạc" của An Nhiên cho phép ta tiếp cận văn phong của Kawabata một cách trực diện hơn, đồng thời cũng giúp khôi phục phần tiểu thuyết thường bị loại ra khỏi tác phẩm này.

Điều này giúp ta hình dung được quá trình sáng tác của Kawabata, tuy "Ngàn cánh hạc" có dung lượng không nhiều nhưng được viết trong khoảng thời gian dài. Chính vì mỗi khi đặt bút viết, nhà văn thường khảo sát rất kỹ và ông cũng thường viết song song nhiều tác phẩm. Phần "Cánh chim trên sóng" tuy nói là bổ sung cho "Ngàn cánh hạc" nhưng cũng chưa phải là kết, như tiếng sóng ngoài xa, dẫu chẳng thấy hình song dư âm còn vang vọng mãi.

Theo Huỳnh Trọng Khang (NLĐO)

Có thể bạn quan tâm

Ra mắt cuốn sách “Rạng rỡ Việt Nam - Dấu ấn thành tựu nhiệm kỳ Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng”

Ra mắt cuốn sách “Rạng rỡ Việt Nam - Dấu ấn thành tựu nhiệm kỳ Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng”

(GLO)- Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật phối hợp với Ban Tuyên giáo và Dân vận Trung ương tổ chức Lễ giới thiệu cuốn sách “Rạng rỡ Việt Nam - Dấu ấn thành tựu nhiệm kỳ Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII của Đảng”.

Trên từng giọt rượu quê nhà

Trên từng giọt rượu quê nhà

(GLO)- Dưới lũy tre làng, khi mặt trời đã thôi gay gắt, ánh nắng muộn lùi dần khỏi những mái nhà thấp, gió từ cánh đồng thổi về mang theo mùi lúa non tháng Chạp, mùi phù sa ủ lâu trong đất, ngọt lành như hơi thở của làng quê.

Nghệ sĩ Mỹ Lý Huỳnh với “cuộc đời thứ hai”

Nghệ sĩ Mỹ Lý Huỳnh với “cuộc đời thứ hai”

(GLO)- Đến với thư pháp khi đã gần 50 tuổi, hơn 20 năm qua, nghệ sĩ thư pháp Mỹ Lý Huỳnh (SN 1954, ở TP. Hồ Chí Minh) là một người bạn, người thầy đặc biệt của Câu lạc bộ Thư pháp Pleiku (tỉnh Gia Lai). Bền bỉ đi cùng bộ môn nghệ thuật này, với nghệ thuật thư pháp, bà có “cuộc đời thứ hai”.

Trần Xuân Toàn và hành trình văn chương

Trần Xuân Toàn và hành trình văn chương

(GLO)- Nhà giáo Trần Xuân Toàn lặng lẽ đi cùng văn chương bằng những trang viết chắt chiu từ trải nghiệm sống, ký ức văn hóa và tình yêu bền bỉ với chữ nghĩa. Liên tiếp trong 2 năm qua, ông cho ra mắt 2 tập sách dày dặn là Dạo bước vườn văn xứ nẫu và Góp nhặt đường văn.

Gia hạn thực hiện Chương trình nghiên cứu, tổng hợp, công bố các tác phẩm văn học vì sự nghiệp cách mạng của Đảng đến hết 31-12-2026

Gia hạn thực hiện Chương trình nghiên cứu, tổng hợp, công bố các tác phẩm văn học vì sự nghiệp cách mạng của Đảng đến hết 31-12-2026

(GLO)- Phó Thủ tướng Mai Văn Chính vừa ký Quyết định số 139/QĐ-TTg về việc gia hạn thời gian thực hiện Chương trình nghiên cứu, tổng hợp, công bố các tác phẩm văn học vì sự nghiệp cách mạng của Đảng đến hết ngày 31-12-2026.

Bài chòi dân gian vào nhịp mới

Bài chòi dân gian vào nhịp mới

(GLO)- Sau khi sắp xếp đơn vị hành chính, tại nhiều địa phương của tỉnh Bình Ðịnh cũ, các câu lạc bộ bài chòi dân gian dần thưa vắng. Việc tiếp tục bảo tồn và phát huy loại hình bài chòi dân gian, ngoài sự quan tâm của tỉnh, đòi hỏi sự chủ động từ các phường, xã và tâm huyết của đội ngũ nghệ nhân.

Ngựa trong sắc màu sáng tạo nghệ thuật

Ngựa trong sắc màu sáng tạo nghệ thuật

(GLO)- Bằng ngôn ngữ nghệ thuật đa dạng, nhiều nghệ sĩ ở Gia Lai đã mở đầu cảm hứng sáng tác trong năm mới với hình tượng ngựa - linh vật của năm Bính Ngọ 2026. Mỗi tác phẩm được gửi gắm vào đó nhiều ước vọng cùng những quan niệm riêng về nghệ thuật và đời sống.

Ra mắt “Sách Tết Bính Ngọ 2026”

Ra mắt “Sách Tết Bính Ngọ 2026”

(GLO)- Dự án Sách Tết bước sang năm thứ 8 với “Sách Tết Bính Ngọc 2026” vừa chính thức ra mắt. Ấn phẩm gồm 5 phần do nhà văn Hồ Anh Thái tuyển chọn: Khúc dạo đầu của mùa xuân, Văn, Thơ, Nhạc, Họa, như một dòng chảy cảm xúc liền mạch.

Những lát cắt giàu xúc cảm về cuộc sống

Những lát cắt giàu xúc cảm về cuộc sống

(GLO)- “Bông trang đỏ” (Nhà xuất bản Hội Nhà văn, 2025) gồm 13 truyện ngắn tâm đắc nhất được Nguyễn Đặng Thùy Trang chọn in tập trong những sáng tác từ năm 2019 đến nay. Tập truyện ngắn là những lát cắt giàu xúc cảm về cuộc sống cùng thông điệp ý nghĩa mà tác giả muốn gửi tới bạn đọc.

null