Giới thiệu bản tiếng Nga "Nhật ký Đặng Thùy Trâm"

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News

Ngày 19-6, tại thành phố Obnhinsk, tỉnh Kaluga, Liên bang Nga, nơi có trường Đại học Năng lượng Hạt nhân với đông đảo sinh viên Việt Nam đang theo học, đã diễn ra buổi lễ giới thiệu cuốn "Nhật ký Đặng Thùy Trâm" bản tiếng Nga.
 

Các đại biểu tham dự buổi giới thiệu Nhật ký Đặng Thùy Trâm phiên bản tiếng Nga.
Các đại biểu tham dự buổi giới thiệu Nhật ký Đặng Thùy Trâm phiên bản tiếng Nga.

Sau khi cuốn Nhật ký Đặng Thùy Trâm được dịch với tiêu đề là “Nhật ký của nữ bác sỹ trong chiến tranh” ra mắt bạn đọc tại Việt Nam và Liên bang Nga, với mong muốn để cuốn sách đến được với đông đảo hơn bạn bè Nga, Ban chấp hành Hiệp Hội Dệt May Việt Nam tại Liên bang Nga, đơn vị tài trợ toàn bộ cho việc dịch thuật và in ấn, quyết định phối hợp với Hội Sinh viên Việt Nam tại trường Đại học Năng lượng Hạt nhân Obnhinsk tổ chức lễ giới thiệu cuốn sách. Buổi lễ đã diễn ra trang trọng tại Nhà bảo tàng Lịch sử của thành phố với sự tham gia tích cực của các sinh viên Việt Nam đang theo học tại trường Năng lượng Hạt nhân Obnhinsk.

Tham dự lễ giới thiệu sách có đông đảo đại biểu là lãnh đạo Nhà trường, lãnh đạo thành phố Obnhinsk, lãnh đạo Trung tâm Thanh Niên và Nhà Bảo tàng Lịch sử Thành phố cùng hàng trăm sinh viên Việt Nam, sinh viên Nga và các nước đang theo học tại trường.

Tại đây, trích đoạn bộ phim truyện “Đừng đốt” (của đạo diễn Đặng Nhật Minh, dựng theo cuốn "Nhật ký Đặng Thùy Trâm") đã được trình chiếu với lời thuyết minh tiếng Nga... khiến đông đảo đại biểu có mặt trong khán phòng hết sức xúc động. Đại diện Lãnh đạo Thành phố, Nhà trường, đại diện sinh viên Việt Nam cùng các đại biểu của Đại sứ quán, Hiệp hội Dệt may và Hội Văn học - Nghệ thuật Việt Nam tại LB Nga ... đã phát biểu, nêu bật ý nghĩa to lớn của hoạt động này đối với việc tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân hai nước, thúc đẩy quan hệ hữu nghị song phương.

Kết thúc buổi lễ, hàng trăm cuốn sách đã được tặng cho các đại biểu tham dự và được gửi tặng một số trường học, bệnh viện, cơ quan văn hóa của thành phố Obnhinsk.

Theo VOV

Có thể bạn quan tâm

Chuyện về những nhà báo không chuyên

Chuyện về những nhà báo không chuyên

(GLO)- Dù chưa được đào tạo chuyên ngành báo chí, nhưng bằng nhiệt huyết, nhiều cộng tác viên của Báo Gia Lai vẫn luôn nuôi dưỡng niềm đam mê với nghề báo, cần mẫn ghi lại từng khoảnh khắc đời sống ở cơ sở trở thành cánh tay nối dài của tòa soạn trong việc lan tỏa thông tin, kết nối cộng đồng.

Trong dòng chảy báo chí cách mạng

Trong dòng chảy báo chí cách mạng

Trong dòng chảy tròn một thế kỷ của nền báo chí cách mạng Việt Nam, cái tên Thanh Niên luôn mang trên mình một sứ mệnh thiêng liêng; luôn khát khao, ước vọng đồng hành cùng dân tộc trên mọi chặng đường phát triển.

Vui buồn phóng viên cơ sở

Vui buồn phóng viên cơ sở

(GLO)- Với đội ngũ phóng viên ở cơ sở-những người đang công tác tại các trung tâm văn hóa-thông tin và thể thao (VH-TT-TT), việc vừa khai thác thông tin, chụp ảnh, quay phim, viết tin bài, dựng hình, đọc phát thanh... là chuyện thường ngày.

Độc đáo bộ tem thông tin liên lạc - xưa và nay

Độc đáo bộ tem thông tin liên lạc - xưa và nay

Thông tin liên lạc xưa và nay - Bộ tem như tái hiện quá trình phát triển của ngành viễn thông và báo chí, đưa chúng ta quay trở về những ký ức từ thưở sơ khai với con tem đầu tiên dán trên bức thư tay gói giấy cho đến các hình thức liên lạc, các loại hình báo chí hiện đại như ngày nay.

“Tiếp nối truyền thống 100 năm với tinh thần đổi mới, dấn thân và trách nhiệm”

“Tiếp nối truyền thống 100 năm với tinh thần đổi mới, dấn thân và trách nhiệm”

(GLO)- Đó là chỉ đạo của đồng chí Hồ Văn Niên-Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bí thư Tỉnh ủy, Chủ tịch HĐND tỉnh tại hội nghị “Gặp mặt, biểu dương người làm báo tiêu biểu” và trao Giải Báo chí tỉnh Gia Lai lần thứ XIV diễn ra vào chiều 17-6 tại Hội trường 2-9 (TP. Pleiku).

100 năm đồng hành cùng dân tộc

100 năm đồng hành cùng dân tộc

(GLO)- Chúng ta tự hào đã có một nền Báo chí cách mạng với thế hệ những nhà báo-chiến sĩ vừa cầm bút, vừa cầm súng ở tuyến đầu, sẵn sàng hy sinh cho Tổ quốc, với hơn 500 nhà báo là liệt sĩ, nhiều nhà báo mang thương tật suốt đời nhưng vẫn không ngừng lao động, cống hiến cho đất nước, Nhân dân.

 Siu Thu - “Giọng đọc không tuổi”

Siu Thu - “Giọng đọc không tuổi”

(GLO)- Phát thanh viên là người góp phần làm nên chiều sâu cảm xúc cho khán thính giả. Có những giọng đọc qua năm tháng đã trở thành ký ức trong lòng người nghe. Trong số đó, biên dịch viên, phát thanh viên tiếng Bahnar Siu Thu của Báo Gia Lai được ví là “giọng đọc không tuổi”.

null