Hai học giả Việt Nam được trao tặng Huân chương Hiệp sỹ của Pháp

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News

Ông Ngô Tự Lập, Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ và phó giáo sư, tiến sỹ Trịnh Văn Minh, giảng viên cao cấp của Đại học Quốc gia Hà Nội đã được nhận Huân chương Hiệp sỹ của Pháp.

 

 Ngài Nicolas Warnery, Đại sứ Pháp tại Việt Nam trao tặng Huân chương Hiệp sỹ Văn học và Nghệ thuật cho ông Ngô Tự Lập, Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ (thứ 2 từ trái sang) và Huân chương Hiệp sỹ Cành cọ Hàn Lâm cho phó giáo sư, tiến sỹ Trịnh Văn Minh, Giảng viên Cao cấp, trường Đại học Giáo dục- Đại học quốc gia Hà Nội. (Ảnh: Thành Đạt/TTXVN)
Ngài Nicolas Warnery, Đại sứ Pháp tại Việt Nam trao tặng Huân chương Hiệp sỹ Văn học và Nghệ thuật cho ông Ngô Tự Lập, Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ (thứ 2 từ trái sang) và Huân chương Hiệp sỹ Cành cọ Hàn Lâm cho phó giáo sư, tiến sỹ Trịnh Văn Minh, Giảng viên Cao cấp, trường Đại học Giáo dục- Đại học quốc gia Hà Nội. (Ảnh: Thành Đạt/TTXVN)



Ngày 23/10, trong khuôn khỗ Diễn đàn quốc tế "Franconomics" được tổ chức tại Trung tâm văn hóa L’Espace (Hà Nội), ngài Nicolas Warnery, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa Pháp tại Việt Nam, đã trao tặng Huân chương Hiệp sỹ Văn học và Nghệ thuật cho ông Ngô Tự Lập, Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ, và Huân chương Hiệp sỹ Cành cọ Hàn Lâm cho phó giáo sư, tiến sỹ Trịnh Văn Minh, Giảng viên Cao cấp (Trường Đại học Giáo dục thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội).

Huân chương Hiệp sỹ Văn học và Nghệ thuật là một trong bốn huân chương cấp bộ của Pháp, bắt đầu được trao tặng từ năm 1957 cho các cá nhân có thành tích nổi bật hoặc có nhiều đóng góp trong lĩnh vực văn học và nghệ thuật tại Pháp và trên thế giới.

Là cựu sỹ quan hải quân, tốt nghiệp Trường Đại học hàng hải Baku tại Liên Xô cũ, Trường Đại học Luật Hà Nội, Đại học Sư phạm Fontenay-St Cloud (Cao học) và Đại học bang Illinois (Tiến sĩ), ông Ngô Tự Lập đã xuất bản hơn 20 cuốn sách, trong đó có 4 cuốn truyện ngắn, 2 tập thơ, 5 tập tiểu luận và nhiều công trình dịch thuật từ tiếng Pháp, tiếng Nga và tiếng Anh.


 

Ông Ngô Tự Lập, Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ phát biểu tại buổi lễ. (Ảnh: Thành Đạt/TTXVN)
Ông Ngô Tự Lập, Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ phát biểu tại buổi lễ. (Ảnh: Thành Đạt/TTXVN)



Ông giành được nhiều giải thưởng, được đề cử giải thưởng PEN cho hạng mục Thơ dịch với tập thơ "Black Star."

Một số tập thơ, truyện và tiểu luận của ông được xuất bản tại Pháp.

Từ năm 2016, Ngô Tự Lập lãnh đạo Viện Quốc tế Pháp ngữ (IFI), tổ chức được hình thành trên cơ sở sáp nhập Viện Tin học Pháp ngữ (thành lập năm 1993) và Trung tâm đại học Pháp tại Hà Nội (thành lập năm 2006).

Dưới sự lãnh đạo của ông, Viện Quốc tế Pháp ngữ đã có sự phát triển mạnh mẽ, trở thành trung tâm đào tạo và nghiên cứu đại học đa ngành, có mối liên hệ chặt chẽ với các tổ chức đại học Pháp, có trình độ quốc tế hóa cao nhất Việt Nam, với học viên đến từ hơn hai chục quốc gia, nơi văn hóa và công nghệ kết hợp hài hòa, nơi văn hóa Pháp và tiếng Pháp ngày càng có sự ảnh hưởng.

IFI đã trở thành một trung tâm Pháp ngữ trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương.

Ông Ngô Tự Lập đã và đang tiếp tục cống hiến cho sự nghiệp gìn giữ và phát huy giá trị di sản chung của Việt Nam và Pháp, góp phần vào sự phát triển quan hệ hợp tác giữa hai nước.

Nhằm ghi nhận sự đóng góp của ông đối với mối quan hệ hợp tác Việt-Pháp, Bộ Văn hóa Cộng hòa Pháp đã quyết định trao tặng ông Huân chương Hiệp sỹ Văn học và Nghệ thuật.

Cành cọ Hàn Lâm là Huân chương lâu đời nhất được chính thức công nhận trong nghị định ngày 19 tháng 3 năm 1808 về tổ chức Đại học Hoàng gia. Cấp bậc hiện tại được quy định trong sắc lệnh ngày 4 tháng 10 năm 1955.

Quyết định trao Huân chương được thực hiện theo nghị định của Thủ tướng, dựa trên đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giáo dục Quốc gia.


 

Phó giáo sư, tiến sỹ Trịnh Văn Minh, Giảng viên cao cấp trường Đại học Giáo dục - Đạị học Quốc gia Hà Nội phát biểu tại buổi lễ. (Ảnh: Thành Đạt/TTXVN)
Phó giáo sư, tiến sỹ Trịnh Văn Minh, Giảng viên cao cấp trường Đại học Giáo dục - Đạị học Quốc gia Hà Nội phát biểu tại buổi lễ. (Ảnh: Thành Đạt/TTXVN)



Phó giáo sư Trịnh Văn Minh từng tốt nghiệp trường Trường Đại học Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội (hệ Cử nhân), Đại học Aix- Marseille (hệ Cử nhân và Thạc sĩ khoa học ngôn ngữ) và Đại học Paris 3 (hệ Cao học và Tiến sỹ ngành Lý luận giảng dạy ngôn ngữ và văn hóa).

Phó giáo sư Trịnh Văn Minh là thành viên của Hội đồng khoa học thuộc Tổ chức hợp tác đại học khối Pháp ngữ (AUF), Chủ tịch Ủy ban chuyên gia của AUF ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương, Chủ tịch Ủy ban chuyên gia quốc gia của chương trình dạy ngoại ngữ tiếng Pháp LV2, nguyên Trưởng Khoa Khoa học giáo dục, Đại học quốc gia Hà Nội.

Trong nhiều năm, từ 2003-2015, Phó Giáo sư Trịnh Văn Minh là giảng viên thỉnh giảng của trường Đại học Jean Moulin, Lyon 3, tại Viện Nghiên cứu Pháp ngữ và Toàn cầu hóa.

Là chuyên gia thường xuyên được Bộ Giáo dục và Đào tạo của Việt Nam, Trung tâm Pháp ngữ khu vực châu Á-Thái Bình Dương (CREFAP) của Tổ chức Quốc tế các nước nói tiếng Pháp (OIF), Tổ chức quốc tế Đại học Pháp ngữ (AUF) và Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam mời làm việc, Phó giáo sư Trịnh Văn Minh đã xuất bản nhiều cuốn sách và bài báo về việc giảng dạy tiếng Pháp, đào tạo giảng viên tiếng Pháp tại Việt Nam và trên thế giới.

Ông Trịnh Văn Minh đã và đang tiếp tục cống hiến cho sự nghiệp gìn giữ và phát huy giá trị di sản chung của Việt Nam và Pháp, góp phần vào sự phát triển quan hệ hợp tác giữa hai nước.

Nhằm ghi nhận sự đóng góp của ông đối với mối quan hệ hợp tác Việt-Pháp, Thủ tướng nước Cộng hòa Pháp đã quyết định trao tặng ông Huân chương Hiệp sỹ Cành cọ Hàn Lâm.

Xuân Tùng (TTXVN/Vietnam+)

Có thể bạn quan tâm

"Ngày nắng vẹn nguyên"

"Ngày nắng vẹn nguyên"

(GLO)- Với cuốn sách thứ 6 mang tên “Ngày nắng vẹn nguyên” vừa được xuất bản, tác giả Lê Thị Kim Sơn một lần nữa gửi gắm một góc cạnh khác của chính mình tới cho độc giả. 

Danh mục kênh chương trình phát thanh, truyền hình phục vụ nhiệm vụ chính trị, thông tin tuyên truyền thiết yếu

Danh mục kênh chương trình phát thanh, truyền hình phục vụ nhiệm vụ chính trị, thông tin tuyên truyền thiết yếu

(GLO)- Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã ban hành Thông tư 17/2025/TT-BVHTTDL quy định về danh mục kênh chương trình phát thanh, kênh chương trình truyền hình phục vụ nhiệm vụ chính trị, thông tin tuyên truyền thiết yếu của quốc gia và của địa phương.

Ký ức tươi đẹp về Pleiku xưa

Ký ức tươi đẹp về Pleiku xưa

(GLO)- “Suối nguồn Pleiku” là tập kỷ yếu do Ban liên lạc cựu học sinh liên trường trung học Pleiku trước năm 1975 thực hiện, tập hợp những bài viết xúc động về bạn cũ trường xưa. Qua từng trang viết, những ký ức tươi đẹp về Pleiku xưa cũng được nhắc nhớ, trong lắng sâu xúc cảm.

Văn chương Việt trong vòng xoáy AI

Văn chương Việt trong vòng xoáy AI

Sự bùng nổ của trí tuệ nhân tạo (AI) đưa văn chương và người đọc vào thời khắc chuyển mình chưa từng có. Nó có thể được xem là công cụ hỗ trợ người viết, cũng gợi mở vô số thách thức cùng các áp lực mới cần đối mặt.

Nhà thơ Đào Đức Tuấn (thứ 2 từ phải sang) khẳng định người nghệ sĩ cần hun đúc tinh thần lao động sáng tạo phù hợp với thời kỳ mới. Ảnh: Lam Nguyên

“Trái ngọt” từ một trại sáng tác

(GLO)- Sau 1 tuần tổ chức đi thực tế và dành thời gian cho trại viên tự do sáng tạo, Trại sáng tác Văn học nghệ thuật (VHNT) năm 2025 tại cao nguyên Gia Lai bế mạc ngày 3-11. Từ đây, nhiều cảm xúc đẹp đẽ được chắt lọc và gửi trao qua từng tác phẩm.

null