Chuyện “xuất ngoại” của cây nêu cột trâu làng Mơ Hra

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News

(GLO)- Cách đây 20 năm, đại diện Trung tâm Hợp tác báo chí và truyền thông quốc tế (Bộ Văn hóa-Thông tin) có kế hoạch đưa đoàn khách Nhật Bản đến Gia Lai.

Mục đích của đoàn là ghi những thước phim về một lễ hội có hiến sinh trâu. Ủy ban nhân dân tỉnh giao Sở Văn hóa-Thông tin là cơ quan đầu mối đảm bảo mọi hoạt động của đoàn. Tôi cùng chuyên viên của Phòng Ngoại vụ tỉnh và một số cơ quan chức năng được giao nhiệm vụ tháp tùng đoàn.

Trên thực tế, để có tư liệu phục vụ ghi hình về một lễ hội có hiến sinh trâu của người Tây Nguyên thì phía Gia Lai phải chuẩn bị trước đó nhiều tháng. Bởi lẽ, những thước phim ghi được cùng cây nêu cột trâu (gơng kơpô) trong lễ hội này và trống đồng của Việt Nam được mang sang trưng bày tại Phòng Đông Nam Á (Bảo tàng Quốc tế Kyushu, Nhật Bản, khai trương vào tháng 11-2005).

Sau khi trao đổi, bàn bạc với các địa phương, tỉnh quyết định chọn phục dựng lễ hội mừng chiến thắng (có hiến sinh trâu) của người Bahnar ở huyện Kbang để phục vụ đoàn quay phim Nhật Bản. Địa điểm được chọn là làng Mơ Hra, xã Kông Lơng Khơng. Sở dĩ chọn làng Mơ Hra là bởi nơi này cũng từng được chọn làm bối cảnh ghi hình khi tiến hành làm hồ sơ Không gian văn hóa cồng chiêng Tây Nguyên.

1-ddmh-trau-6949.jpg
Minh họa: Huyền Trang

Thời điểm đó, làng Mơ Hra có gần 70 hộ, cách thị trấn Kbang khoảng 12 km về phía Tây. Đây là vùng căn cứ cách mạng, phong tục tập quán nói chung, lễ hội và âm nhạc nói riêng về cơ bản vẫn giữ được những yếu tố truyền thống.

Cùng với đó, về không gian, làng Mơ Hra có một nhà rông điển hình của người Bahnar Kon Kđeh. Mái nhà rông được lợp bằng cỏ tranh. Phần mái, nóc nhà và đầu hồi được trang trí bằng những tấm đan lồ ô có hoa văn đặc sắc. Nổi bật trên nóc nhà rông này là 2 cặp hoa văn mặt trời cách điệu ở 2 đầu hồi.

Còn một yếu tố đặc biệt thích hợp cho việc tổ chức các lễ hội lớn của cộng đồng là ngôi nhà rông này tọa lạc ở giữa làng, trên một mảnh đất khá bằng phẳng, khoảng sân rộng và thoáng. Góc nhà rông có 1 cây pơ lang cổ thụ làm cho khung cảnh lễ hội thêm hoàn hảo.

Ngày 25-11-2004, khách đến Pleiku. Thành phần chính của đoàn gồm: nhóm các thành viên của Bảo tàng Kyushu và Đại học Tổng hợp Tokyo (10 người); nhóm các thành viên thuộc Đài Truyền hình phía Tây Nhật Bản (3 người); nhóm phiên dịch (3 người). Trưởng đoàn là ông Akashi Yoshihiko-Đảng viên Đảng Cộng sản Nhật Bản.

Đầu giờ chiều 25-11, đoàn đến trụ sở UBND tỉnh chào xã giao rồi di chuyển xuống Kbang. Đoàn được huyện bố trí nghỉ tại nhà khách. Do cả đoàn chỉ có 1 phụ nữ là Giáo sư Tamura Fumiko, khá lớn tuổi, người của Đại học Tổng hợp Tokyo, nên tôi và bà được bố trí ở chung phòng.

Ngày 26-11, đoàn lên đường vào làng Mơ Hra. Do ảnh hưởng bởi cơn bão số 4 nên những ngày này, Kbang mưa nhiều, nước sông suối dâng cao, đoàn phải đi vòng ra thị trấn An Khê, lên ngã ba xã Nam để vào Kông Lơng Khơng (thay vì đi đường tắt qua sông Ba). Mỗi lần di chuyển từ huyện đến làng và ngược lại, mất gần 3 giờ đồng hồ.

Đến làng Mơ Hra, đoàn bắt tay ngay vào việc quay cảnh dân làng chuẩn bị cho lễ hội, gồm các công việc: dựng gơng ăn trâu, gơng cột rượu; trang trí nhà rông, làm các giàn cúng (chơ đang)... Đây là những việc đã được anh Nguyễn Phương Châu-Trưởng phòng Văn hóa-Thông tin huyện Kbang cùng dân làng Mơ Hra vất vả chuẩn bị từ nhiều ngày trước đó.

Trung tâm của lễ hội là gơng kơpô sặc sỡ sắc màu, được làm hết sức công phu. Vật liệu để làm gơng gồm: l khúc cây pơ lang (cây gòn) chôn vào hố đã đổ rượu và huyết cúng; 4 khúc cây rừng bằng bắp chân, dài khoảng l,6 m, trang trí sẵn hoa văn… được đóng chắc xuống 4 góc quanh cây pơ lang, tạo thành hình vuông, mỗi cạnh dài khoảng l m, thế “thượng thách hạ thu’’; cột vào 4 cột này là 4 cây lồ ô cao vút đều nhau, vẽ, khắc, kết... tua và trang trí nhiều hình cá, chim, mặt trời... được đan rất khéo, hướng về 4 phía. Gơng kơpô được làm rất chắc chắn để cột con trâu khỏe mà dân làng dâng lên thần linh.

Đêm 26 và cả ngày 27-11, trời vẫn mưa tầm tã, đường vào làng lầy lội, nhiều đoạn, cả chủ và khách phải xuống đẩy xe. Nhưng cả các bạn Nhật và cán bộ của Gia Lai đều vui, vì công việc vẫn chạy, dân làng nhiệt tình, bất chấp thời tiết không chiều lòng người. Tất cả hoạt động từ khâu chuẩn bị đến quá trình tiến hành nghi lễ, đặc biệt là phần nghi thức “ăn trâu” với sự tham gia của cả cộng đồng Mơ Hra (người đánh trống chiêng, người nhảy múa, các già làng cầu khấn, thể hiện sự biết ơn thần linh…) đều được đoàn làm phim ghi hình, ghi tiếng, chụp ảnh…

Sau lễ hội, cây nêu ăn trâu cùng những thước phim, hình ảnh quý về một lễ hội điển hình của người Bahnar đã được đóng gói, vượt đại dương, trở thành hiện vật quý, đại diện cho di sản văn hóa của khu vực Đông Nam Á, trưng bày tại Bảo tàng Quốc tế Kyushu.

Có thể bạn quan tâm

Cồng chiêng của người Bahnar là dàn âm thanh rất kỳ vĩ , đòi hỏi nghệ nhân chỉnh chiêng phải am hiểu sâu sắc về âm nhạc và có năng khiếu. Ảnh: Hoàng Ngọc

Trình diễn kỹ thuật chỉnh chiêng tại TP. Pleiku

(GLO)- Chiều 12-4, bên hông trụ đá 54 dân tộc anh em tại Quảng trường Đại Đoàn Kết (TP. Pleiku, tỉnh Gia Lai), các nghệ nhân Bahnar, Jrai có cuộc gặp gỡ trình diễn kỹ thuật chỉnh chiêng. Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ Ngày hội văn hóa các dân tộc tỉnh Gia Lai lần thứ IV.

Minh họa: HUYỀN TRANG

Mùa hoa hẹn phố

(GLO)- Thỉnh thoảng, bạn bè thời đại học ngẫu hứng gửi vào nhóm Zalo bức ảnh về một loài hoa. Dù không giải thích lời nào nhưng lập tức nhiều phản hồi, nhiều icon xuất hiện.

Gia Lai triển khai chuỗi hoạt động của Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam từ 15-4 đến 2-5

Gia Lai triển khai chuỗi hoạt động của Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam từ 15-4 đến 2-5

(GLO)-Với thông điệp “Văn hóa đọc-Kết nối cộng đồng”, “Cùng sách bước vào kỷ nguyên vươn mình của dân tộc”, “Đọc sách-làm giàu tri thức, nuôi dưỡng khát vọng, thúc đẩy đổi mới sáng tạo”, chuỗi hoạt động Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam trên địa bàn tỉnh lần thứ 4-2025 sẽ diễn ra từ 15-4 đến 2-5.

Minh họa: HUYỀN TRANG

Món quà của chị Hai

(GLO)- Thời tiểu học, tôi khá biếng nhác việc học. Kết quả học tập của tôi năm nào cũng gần như “đội sổ”, trầy trật hết cách mới không bị lưu ban. Trong khi đó, các anh chị tôi đều học giỏi. Tuy nhiên, đọc cuốn sách 'Vượt đêm dài' của nhà văn Minh Quân do chị Hai tặng đã thay đổi cuộc đời tôi.

Tan biến giữa rừng

Tan biến giữa rừng

(GLO)- Tôi mê đắm Tây Nguyên bắt đầu từ 2 chữ “đại ngàn”. Tôi cũng đã từng mường tượng về những cánh rừng bạt ngàn, tán cây che kín không thấy ánh mặt trời, dây leo và cây bụi lấp kín không một lối mòn, muông thú chạy nhảy dưới những tán xanh.

Tục thờ thần Bạch Mã ở vùng Tây Sơn Thượng đạo

Tục thờ thần Bạch Mã ở vùng Tây Sơn Thượng đạo

(GLO)- Thần Bạch Mã (hay còn gọi là Thái giám Bạch Mã, Bạch Mã Thái giám) là vị thần có ảnh hưởng lớn trong đời sống tín ngưỡng dân gian ở vùng Tây Sơn Thượng đạo. Hiện nay, một số đình tại thị xã An Khê còn duy trì việc thờ cúng và gìn giữ sắc phong vua ban cho vị thần này.

Xây dựng nghị định về khuyến khích phát triển văn học là cần thiết

Xây dựng nghị định về khuyến khích phát triển văn học là cần thiết

Ngày 4-4, tại Hà Nội, Bộ VH-TT-DL tổ chức hội thảo lấy ý kiến xây dựng Nghị định về khuyến khích phát triển văn học. Đây là một bước quan trọng nhằm tạo dựng hành lang pháp lý hỗ trợ nền văn học Việt Nam phát triển bền vững trong bối cảnh toàn cầu hóa và cách mạng công nghiệp 4.0.

“Giữ lửa” tò he trên quê hương mới

“Giữ lửa” tò he trên quê hương mới

(GLO)- Rời làng Xuân La (xã Phượng Dực, huyện Phú Xuyên, Hà Nội), ông Vũ Văn Chiến mang theo nghề nặn tò he của quê cha đất tổ vào thị xã An Khê (tỉnh Gia Lai) lập nghiệp. Hơn 30 năm qua, ông vẫn tận tụy đưa tò he đến với nhiều người trên vùng đất Tây Sơn Thượng đạo.

Giai âm tiếng lòng

Giai âm tiếng lòng

(GLO)- Nếu tin rằng mọi thứ đều có nguyên do thì lý do ra đời của cây đàn guitar chắc hẳn là niềm ưu ái vô bờ mà thượng đế đặc biệt ban tặng cho con người.