Tàn Tuyết dẫn đầu danh sách dự đoán chiến thắng Nobel Văn chương 2023

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
Theo nhà cái Nicer Odds, nhà văn Trung Quốc Tàn Tuyết hiện là ứng cử viên hàng đầu cho giải Nobel Văn chương năm nay. Một năm trước đó, Annie Ernaux với tỉ lệ cược cao nhất đã được vinh danh tại giải thưởng này.

Tàn Tuyết tên thật là Đặng Tiểu Hoa, sinh năm 1953 tại tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc. Bà từng bỏ học sau bậc tiểu học, rồi làm công nhân nhà máy, thợ may, thậm chí làm cả bác sĩ không có giấy phép ở Trung Quốc. Cuốn tiểu thuyết đầu tiên của bà được xuất bản vào năm 1985, và phong cách văn học thử nghiệm độc đáo từ đó đã liên tục giành được sự ca ngợi quốc tế.

Tàn Tuyết và Những chuyện tình thế kỷ mới bằng tiếng Thụy Điển. Ảnh: Aftonbladet

Tàn Tuyết và Những chuyện tình thế kỷ mới bằng tiếng Thụy Điển. Ảnh: Aftonbladet

Năm nay, một trong những yếu tố quan trọng thúc đẩy sự nổi tiếng của Tàn Tuyết là cuốn tiểu thuyết Những chuyện tình thế kỷ mới vừa được phát hành ở Thụy Điển. Cuốn sách được dịch sang tiếng thứ này bởi Chen Anna, người cũng làm việc trước đó với Mạc Ngôn, chủ nhân của giải Nobel 2012.

Sau khi cuốn tiểu thuyết này ra mắt, sự quan tâm đến các tác phẩm của nhà văn gốc Trung đã dần tăng lên. Nó thậm chí còn lọt vào danh sách rút gọn cho Giải Văn học dịch hay nhất của Thụy Điển, từ đó nâng cao sự công nhận quốc tế của bà.

Tàn Tuyết vốn được biết đến là người thường xuyên xuất hiện trong danh sách dự đoán chiến thắng của giải Nobel Văn chương những năm gần đây. Bà được ca ngợi về lối sáng tác “văn học thuần túy”. Tác phẩm của bà thường được đặc trưng bởi sự pha trộn giữa tưởng tượng sống động và thế giới tâm linh sâu sắc, từ đó gây sự tò mò cho độc giả cũng như các nhà phê bình.

Kể từ lần đầu xuất hiện trong danh sách đặt cược vào năm 2019, câu hỏi “Tàn Tuyết là ai?” đã trở thành một chủ đề thịnh hành trên Internet. Phiên bản điện tử tác phẩm của bà cũng đã tăng giá một cách chóng mặt, đưa cái tên Tàn Tuyết ngày càng phổ biến hơn trong nền văn chương thế giới.

Các tác phẩm đã chuyển ngữ sang tiếng Việt của Tàn Tuyết. Ảnh: T.D tổng hợp

Các tác phẩm đã chuyển ngữ sang tiếng Việt của Tàn Tuyết. Ảnh: T.D tổng hợp

Các tác phẩm của bà từ thời điểm đó cũng được xuất bản rộng rãi và phổ khán giả cũng đang mở rộng hơn thêm. Ngày nay bà được đánh giá là một trong những nhà văn Trung Quốc có sách được chuyển ngữ nhiều nhất ở thị trường quốc tế, như Nhật Bản, Mỹ, Pháp, Ý, Đức…

Bất chấp danh tiếng đã có với 2 lần vào giải Booker Quốc tế, thế nhưng Tàn Tuyết vẫn giữ vị thế tương đối khiêm tốn ở quê nhà. Bà đã giành được một số giải thưởng ở Trung Quốc đại lục nhưng sách của bà hiếm khi được bán thông qua các nhà bán lẻ trực tuyến lớn.

Tại Việt Nam, tác phẩm của bà đã được giới thiệu từ sớm với tập truyện ngắn Đào nguyên ngoài cõi thế, hai truyện dài Hoàng Nê phốBảng lảng trời xanh. Gần đây có tiểu thuyết Những chuyện tình thế kỷ mới và sắp tới là Phố Ngũ Hương cũng nhận được sự chú ý của các độc giả, thu hút nhiều cuộc thảo luận.

Ngoài Tàn Tuyết, danh sách đặt cược năm nay cũng có sự góp mặt của những tên tuổi lớn là Jon Fosse (Na Uy), Gerald Murnane (Úc), Anne Carson (Canada), Ludmila Ulitskaja (Nga), Mircea Cărtărescu (Romania), Ngũgĩ wa Thiong’o (Kenya), Thomas Pynchon (Mỹ), César Aira (Argentina), Haruki Murakami (Nhật)…

Năm nay người chiến thắng Nobel Văn chương sẽ được công bố vào thứ 5, ngày 5.10.

Có thể bạn quan tâm

Thơ Phạm Thanh Dũng: Thăm vườn tượng suối Hội Phú

Thơ Phạm Thanh Dũng: Thăm vườn tượng suối Hội Phú

(GLO)- Giữa không gian xanh mát của suối Hội Phú, những tác phẩm điêu khắc mang đậm hơi thở Tây Nguyên như đang kể câu chuyện về con người, văn hóa và nhịp sống đại ngàn. Bài thơ “Thăm vườn tượng suối Hội Phú” là hành trình cảm xúc đầy chất thơ giữa nghệ thuật và thiên nhiên phố núi.

Những đóa hoa lòng

Những đóa hoa lòng

(GLO)- Khi nghĩ đến những dòng chữ ấy, tôi không có ý định đặt một tựa đề ẩn dụ cho tín niệm nào cả. Chỉ là, những ngày tháng 5 bắt đầu oi ả cứ thôi thúc tôi nhớ về khu vườn nhỏ xanh mát ở quê nhà. Dẫu gần hay xa, hiện hữu trong không gian hay ký ức vẫn thấp thoáng trong tôi những đóa hoa lòng.

Siu Quý - Cánh chim tìm về

Siu Quý - Cánh chim tìm về

(GLO)- Giới mỹ thuật phố núi không còn ngạc nhiên khi thấy họa sĩ Siu Quý đi về liên tục giữa TP Hồ Chí Minh và Pleiku. Một nơi ông lập nghiệp, một nơi là quê hương. Như cánh chim tìm về, ông đang tích cực kết nối để tổ chức nhiều hoạt động ý nghĩa tại vùng đất mình sinh ra, lớn lên.

Giữ dấu quê hương qua dự án âm nhạc

Giữ dấu quê hương qua dự án âm nhạc

(GLO)- Từ giấc mơ dang dở gần 10 năm, nhạc sĩ Lưu Minh Quang Ngọc trở lại với âm nhạc bằng tất cả trải nghiệm sống và tình yêu văn hóa. Dự án “Việt Nam mình đẹp lắm”, mở đầu bằng phần “Gió đại ngàn thổi qua miền đất Võ” là hành trình đi tìm và lưu giữ hồn cốt quê hương qua từng giai điệu.

Bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa

Bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa

(GLO)- Ngày 7-1-2026, Tổng Bí thư Tô Lâm đã ký ban hành Nghị quyết số 80-NQ/TW của Bộ Chính trị về phát triển văn hóa Việt Nam và khẳng định quan điểm phát triển văn hóa, con người là nền tảng, nguồn lực nội sinh quan trọng, động lực to lớn, trụ cột, hệ điều tiết cho sự phát triển nhanh và bền vững đất nước.

null