Ra mắt các tác phẩm đặc sắc của nhà văn đoạt giải Nobel

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
Tuy được nhận xét là không dễ đọc, nhưng các công ty sách và nhà xuất bản đã công bố những tác phẩm dịch sắp được ra mắt của các nhà văn đoạt giải Nobel Văn chương.

Đó là các tác phẩm của Gabriel García Márquez và Jon Fosse. Tất cả đều là tác phẩm mới, thức thời, cho thấy được sự tiệm cận với giới xuất bản nước ngoài.

Tác phẩm chưa từng xuất bản của Márquez

Công ty sách Nhã Nam vừa ra thông báo sẽ phát hành tựa sách mới nhất của cố nhà văn người Colombia đoạt giải Nobel Văn chương 1982 - Gabriel García Márquez. Mang tên Until August (tên gốc tiếng Tây Ban Nha: En agosto nos vemos), đây là tác phẩm xuất hiện sau gần 10 năm nhà văn qua đời.

Tiểu thuyết cuối cùng của văn hào Márquez được xuất bản... trái với mong muốn của ông

Tiểu thuyết cuối cùng của văn hào Márquez được xuất bản... trái với mong muốn của ông

Tác phẩm dày hơn 100 trang là kết quả của những nỗ lực sáng tác cuối đời của ông. Nó kể về câu chuyện của Ana Magdalena Bach, người phụ nữ trung niên có cuộc hôn nhân viên mãn và ngôi nhà luôn tràn ngập âm nhạc. Hằng năm, vào ngày 16.8, Ana lại đến thăm một hòn đảo ở Caribe, nơi mẹ cô được chôn cất. Những chuyến đi này, dù chỉ một đêm, sẽ thay đổi Ana và giúp cô khám phá những góc khác trong thế giới nội tâm của mình.

Theo giới phê bình, đây là cuốn tiểu thuyết giàu cảm xúc mãnh liệt, đem đến cho độc giả những suy ngẫm sâu sắc về tự do, sự hối tiếc, thay đổi bản thân và những bí ẩn của tình yêu.

Tác phẩm dự kiến sẽ được phát hành tại nhiều quốc gia như Mỹ, Pháp, Ý, Thổ Nhĩ Kỳ... trong tháng 3 này. Dù thế, nó cũng vấp phải làn sóng chỉ trích, bởi trước khi qua đời, chính Márquez đã để lại yêu cầu không xuất bản tác phẩm nói trên, bởi ông viết nó trong lúc trí nhớ đang bị suy giảm nghiêm trọng.

Một số phiên bản ở các quốc gia khác

Một số phiên bản ở các quốc gia khác

Dẫu vậy, theo 2 con trai – người thừa kế và quản lý di sản của vị nhà văn – sẽ là sự thiếu sót nếu các độc giả không thể thưởng thức được tác phẩm này.

Gabriel García Márquez là nhà văn huyền thoại người Colombia, được xem là một trong những tác giả vĩ đại nhất của thế kỷ 20, đoạt giải Nobel vì "kết hợp hiện thực và kỳ ảo trong một thế giới tưởng tượng phong phú, từ đó phản ánh cuộc sống và xung đột của cả một lục địa lớn".

Theo công bố gần đây từ Viện Cervantes, Gabriel García Márquez là nhà văn nói tiếng Tây Ban Nha được dịch và đọc nhiều nhất thế kỷ 21.

Tác phẩm của nhà văn chiến thắng mới nhất

Vừa mới đoạt giải Nobel Văn chương 2023 vì "những vở kịch và những áng văn xuôi cách tân trao tiếng nói cho những điều không thể nói", 2 trong những truyện dài của Jon Fosse cũng sẽ nhanh chóng có bản tiếng việt.

Theo Rainbow Books, công ty đã mua thành công bản quyền 2 tựa sách Aliss at the FireMorning and Evening của nhà văn này. Trong đó, Aliss at the Fire dự kiến sẽ được ra mắt vào khoảng tháng 4, tháng 5 năm nay.

Aliss at the fire là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của Jon Fosse

Aliss at the fire là một trong những tác phẩm nổi tiếng nhất của Jon Fosse

Bản dịch lần này được chuyển ngữ từ bản tiếng Anh, có đối chiếu với bản dịch tiếng Đức, tiếng Na Uy cùng nhiều thứ tiếng khác. Dịch giả đã dịch tác phẩm từ lâu, và đến thời điểm nhà văn chiến thắng là đòn bẩy giúp cho tác phẩm ra với ánh sáng.

Jon Fosse là nhà văn Na Uy thứ 4 đoạt giải Nobel. Sự nghiệp đồ sộ của ông bao gồm 70 cuốn tiểu thuyết, thơ, sách thiếu nhi, tiểu luận và kịch sân khấu. Tác phẩm của ông đã được dịch sang hơn 50 thứ tiếng.

Fosse là một trong những nhà viết kịch đương đại được trình diễn nhiều nhất trên thế giới. Những vở kịch tối giản có nội quan sâu sắc của ông - được viết bằng ngôn ngữ gần với văn xuôi và thơ trữ tình - được coi là đại diện cho sự tiếp nối cách tân của truyền thống kịch do Henrik Ibsen thiết lập vào thế kỷ 19.

Các tiểu thuyết của ông được viết theo phong cách văn học hậu hiện đại và tiên phong, nhờ tính tối giản, chất trữ tình và lối sử dụng cú pháp không chính thống.

Tác phẩm tiếp theo từ "ứng cử viên" nặng ký

Bên cạnh hai nhà văn đã đoạt giải thưởng, tháng 3 này, tác phẩm Phố Ngũ Hương của một trong những ứng cử viên nặng ký trong những mùa Nobel tới – Tàn Tuyết – cũng sẽ được cho ra mắt.

Đây là một phần trong bộ 3 được nữ nhà văn sáng tác, gồm Những chuyện tình thế kỷ mới đã ra mắt năm 2022 và Người tình nhân cuối cùng (The Last Lover).

Tác phẩm lần này mượn chuyện "một mối gian tình" xảy ra tại con phố Ngũ Hương và những màn thảo luận, suy luận đặc sắc quanh nó. Qua đó, bằng một giọng châm biếm giễu nhại bậc thầy, Tàn Tuyết phản ánh đủ mọi tâm lý hỗn độn, phơi bày muôn trạng góc tối tâm hồn con người.

Phố Ngũ Hương tiếp tục là một thể nghiệm đặc biệt của Tàn Tuyết

Phố Ngũ Hương tiếp tục là một thể nghiệm đặc biệt của Tàn Tuyết

Tàn Tuyết được đánh giá là cây bút tiên phong, người đã phá vỡ những quan niệm sáng tác cũng như tưởng tượng truyền thống của người đọc về văn học tại Trung Quốc hiện nay. Bà đã nhiều lần lọt vào vị trí cao của các nhà cái đặt cược cho giải Nobel.

Năm 2023, bà đứng đầu danh sách đặt cược của nhà cái dành cho người chiến thắng Nobel Văn chương, sau đó là Jon Fosse. Với thói quen gần đây là trao xen kẽ giải thưởng, năm 2024, tỷ lệ chiến thắng đang là rất cao dành cho nhà văn này.

Có thể bạn quan tâm

Du hành với “Pleiku xưa và nay”

Du hành với “Pleiku xưa và nay”

(GLO)- Phố núi Pleiku (tỉnh Gia Lai) hơn nửa thế kỷ trước có gì thú vị? Triển lãm ảnh “Ký ức Pleiku” diễn ra tại Bảo tàng tỉnh từ ngày 24-1 đến 21-2 đưa người xem bước vào chuyến du hành trở về Pleiku xưa, thêm cơ sở so sánh với sự phát triển không ngừng của đô thị trung tâm khu vực Bắc Tây Nguyên.

Cỏ xanh về phía cũ

Cỏ xanh về phía cũ

(GLO)- Bài thơ “Cỏ xanh về phía cũ” của Vân Phi như một bức tranh ký ức trầm lắng về mái ấm gia đình, nơi thời gian dường như lặng lẽ quay trở lại qua những hình ảnh quen thuộc, giản dị thấm đượm tình cảm và ký ức sâu sắc khiến người ta thổn thức.

Người gùi hơ’mon về đâu

Người gùi hơ’mon về đâu

(GLO)- Bài thơ Người gùi hơ’mon về đâu của Vân Phi mở ra không gian đẫm hơi men rượu cần, tiếng hát lẫn trong gió khuya và những ký ức chảy trôi theo thời gian, mơ hồ giữa hiện thực và quá khứ. Tất cả như gợi lên sự tiếc nuối, khắc khoải về một giá trị của truyền thống đang dần phai nhạt.

Nhịp xoang

Nhịp xoang

(GLO)- Bài thơ "Nhịp xoang" của Nguyễn Đình Phê mang đậm hơi thở văn hóa Tây Nguyên, tái hiện không khí lễ hội cồng chiêng rộn ràng, nơi con người hòa cùng thiên nhiên và thần linh. Bài thơ không chỉ ca ngợi vẻ đẹp văn hóa mà còn truyền tải tinh thần đoàn kết, gắn bó bền chặt.

Thơ Sơn Trần: Lời hẹn

Thơ Sơn Trần: Lời hẹn

(GLO)- Bài thơ "Lời hẹn" của Sơn Trần không chỉ mô tả vẻ đẹp của thiên nhiên mà còn là những hẹn ước, kỳ vọng về sự trở về, đoàn tụ, gắn kết. Hình ảnh trong thơ vừa thực tế, vừa thi vị, mang đến cho người đọc cảm nhận ấm áp về tình yêu quê hương, về sự đổi thay tươi đẹp của đất trời vào xuân.

Thơ Vân Phi: Xuân dậy thì

Thơ Vân Phi: Xuân dậy thì

(GLO)- "Xuân dậy thì" của tác giả Vân Phi mang đến những xúc cảm thanh tân về mùa xuân và tình yêu, đưa chúng ta vào không gian tràn đầy sức sống của một buổi sáng quê hương. Mùa xuân được nhen lên trên từng chồi non lộc biếc, và mùa xuân cũng bắt đầu khi tình yêu có những hồi đáp ngọt ngào...

Nụ cười Tây Nguyên

Nụ cười Tây Nguyên

(GLO)- Đi tìm nụ cười Tây Nguyên chính là tìm đến cái đẹp nguyên sơ. Nó ẩn sâu trong đôi mắt, nó hé nhìn qua đôi tay trong vũ điệu, nó giấu mình sau chiếc gùi đầy ắp lúa, bắp và nó cũng chân tình, e ấp khi nói lời thương. Nụ cười ấy hồn hậu, sâu lắng và tự nhiên như núi rừng, sông suối.

Thơ Nguyễn Thanh Mừng: Khảo cổ An Khê

Thơ Nguyễn Thanh Mừng: Khảo cổ An Khê

(GLO)- Bài thơ "Khảo cổ An Khê" như một cách "phượt" về quá khứ, về những dấu tích cổ xưa của Nguyễn Thanh Mừng. Để rồi, ở đó, tác giả lại tự "khảo cổ chính mình", khát khao tìm lại những giá trị thuần khiết, giản dị của con người và văn hóa dân tộc.

Thơ Nguyễn Đức Nam: Đừng buồn nhé, em!

Thơ Nguyễn Đức Nam: Đừng buồn nhé, em!

(GLO)- Bài thơ “Đừng buồn nhé, em!” của Nguyễn Đức Nam phản ánh một thông điệp sâu sắc về thời gian, sự thay đổi và sự chấp nhận trong cuộc sống. Tác giả dùng hình ảnh dòng sông để minh họa cho những chu kỳ trong đời người và những thăng trầm mà mỗi người phải trải qua.

Thơ Lê Vi Thủy: Mùa em

Thơ Lê Vi Thủy: Mùa em

(GLO)- Mùa xuân không chỉ đơn thuần là thời gian mà còn là biểu tượng của sự tái sinh, của tình yêu thương, sự đoàn tụ và những ước nguyện hạnh phúc. Đó cũng chính là thông điệp mà tác giả Lê Vi Thủy gửi gắm đầy nhẹ nhàng, tinh tế trong bài thơ "Mùa em". Mời các bạn cùng đọc.

Thơ Nguyễn Ngọc Hưng: Gọi xuân

Thơ Nguyễn Ngọc Hưng: Gọi xuân

(GLO)- Bài thơ "Gọi xuân" của tác giả Nguyễn Ngọc Hưng mang đậm không khí của mùa đông, song cũng là lời mời gọi, khắc khoải của mùa xuân. Từng câu thơ như một niềm khát khao về sự thay đổi, hồi sinh và tươi mới...

Thơ Lữ Hồng: Suốt mùa tuổi ngọc

Thơ Lữ Hồng: Suốt mùa tuổi ngọc

(GLO)- Mùa xuân vừa đến, cho ta cái cớ để nhìn lại chặng đường dài mình đã đi qua. Thêm một tuổi là thêm nhiều những hạnh ngộ và chia ly, nguyện ước và mong chờ. Nhưng chừng nào còn tha thiết với đời là ta còn “tuổi ngọc”. Bài thơ của tác giả Lữ Hồng dưới đây như thay lời muốn nói...

Thơ Nguyễn Ngọc Hạnh: Quê ngoại

Thơ Nguyễn Ngọc Hạnh: Quê ngoại

(GLO)- Bài thơ "Quê ngoại" của Nguyễn Ngọc Hạnh không chỉ là lời tỏ bày tình cảm quê hương mà còn là một thông điệp sâu sắc về sự gắn bó với cội nguồn. Quê hương dù có xa hay gần, luôn là một phần không thể thiếu trong cuộc đời mỗi người, là điểm tựa để chúng ta tìm về trong những lúc lạc lõng nhất.

Thơ Lê Từ Hiển: Hoa vô thường

Thơ Lê Từ Hiển: Hoa vô thường

(GLO)- "Hoa vô thường" của Lê Từ Hiển mang đậm dấu ấn của sự chiêm nghiệm về cuộc đời, sự vô thường của thời gian qua những biến chuyển của thiên nhiên. Mỗi câu thơ như một khoảnh khắc dịu dàng, mà ở đó, tác giả lặng lẽ nhìn nhận và đón nhận mọi biến động của đời sống...

Thơ Nguyễn Ngọc Hạnh: Giếng xưa

Thơ Nguyễn Ngọc Hạnh: Giếng xưa

(GLO)- Với "Giếng xưa", tác giả Nguyễn Ngọc Hạnh đã khắc họa bức tranh đầy khắc khoải, suy tư về cuộc đời. Khi thời gian lặng lẽ trôi qua, mỗi hình ảnh đều như một lời tâm sự rất riêng tư nhưng cũng thật gần gũi và đầy cảm xúc.

Cuộc thi viết “Pleiku - Khát vọng vươn lên” năm 2025 nhận tác phẩm từ ngày 20-1

Cuộc thi viết “Pleiku - Khát vọng vươn lên” năm 2025 nhận tác phẩm từ ngày 20-1

(GLO)- Nhằm tiếp tục phát huy hiệu quả công tác tuyên truyền, quảng bá hình ảnh, con người phố núi Pleiku, UBND thành phố phối hợp với Báo Gia Lai tổ chức Cuộc thi viết về chủ đề “Pleiku-Khát vọng vươn lên” năm 2025 trên các ấn phẩm của Báo Gia Lai. Ban tổ chức bắt đầu nhận bài từ ngày 20-1.