Dự đoán giải Nobel Văn chương 2023

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
18 giờ (giờ VN) ngày 5.10, người chiến thắng mới nhất của giải Nobel Văn chương sẽ được Ủy ban Nobel tại Thụy Điển công bố. Theo các nhà quan sát, nhà văn Trung Quốc Tàn Tuyết có nhiều khả năng giành được chiến thắng.

Những gương mặt nổi trội

Từ trước đến nay, những người được nhắm cho giải Nobel Văn chương thường rất khó đoán. Trong quá khứ, Ủy ban Nobel đã từng "đãi cát tìm vàng" để tìm ra những tên tuổi không quá nổi tiếng nhưng có "chất lượng cao", như Elfriede Jelinek (Áo), Svetlana Alexievich (Belarus) hay 2 năm trước là Abdulrazak Gurnah (Anh)... Do đó, để đoán trước các kết quả gần như bất khả.

Từ trái sang, hàng trên: Tàn Tuyết, Jon Fosse, Gerald Murnane, Maryse Condé; hàng dưới: Haruki Murakami, László Krasznahorkai, Margaret Atwood, Ludmila Ulitskaya, Ngũgĩ wa Thiong’o. Ảnh: Tư liệu

Từ trái sang, hàng trên: Tàn Tuyết, Jon Fosse, Gerald Murnane, Maryse Condé; hàng dưới: Haruki Murakami, László Krasznahorkai, Margaret Atwood, Ludmila Ulitskaya, Ngũgĩ wa Thiong’o. Ảnh: Tư liệu

Thế nhưng trong vài năm nay, các dự đoán đến từ nhà cái Nicer Odds tỏ ra tương đối chính xác, khi nhiều người đoạt giải thường nằm trong top 10 của danh sách này. Năm ngoái, nữ nhà văn người Pháp Annie Ernaux được cược với tỷ lệ cao nhất đã giành chiến thắng. Thế nên đây dần được xem như bản đề cử không chính thức nhưng tương đối tiệm cận với tình hình chung. Năm nay, người dẫn đầu về tỷ lệ cược hiện là nhà văn Trung Quốc Tàn Tuyết.

Tỷ lệ này không quá khó hiểu khi mới đây cuốn tiểu thuyết được đề cử giải Booker quốc tế - Những chuyện tình thế kỷ mới của Tàn Tuyết, đã được chuyển ngữ sang tiếng Thụy Điển bởi Anna Chen, cũng chính là người chuyển ngữ Mạc Ngôn trước đó. Trong thị trường tiếng Anh, cuốn tiểu thuyết - bán hồi ký Barefoot Doctor của bà cũng vừa xuất hiện, đưa tên tuổi bà đến gần hơn nữa với sự công nhận. Như vậy, ngay từ lần đầu vào danh sách của Nicer Odds năm 2019, mỗi năm Tàn Tuyết lại có rất nhiều hoạt động "duy trì" sức nóng của mình dù cho không hề chủ ý. Điều này còn chưa nói đến thế giới văn chương độc đáo của bà cũng rất gần với xu hướng thưởng thức của ban giám khảo giải thưởng Nobel.

Một tác phẩm của nhà văn Tàn Tuyết đã được dịch sang tiếng Việt. Ảnh: Nhã Nam

Một tác phẩm của nhà văn Tàn Tuyết đã được dịch sang tiếng Việt. Ảnh: Nhã Nam

Đứng ngay sau bà là hai tác giả Jon Fosse (Na Uy) và Gerald Murnane (Úc). Cũng như Tàn Tuyết, Jon Fosse tương đối nổi tiếng trong thế giới tiếng Anh, với bộ 7 phần Septology chia làm 3 cuốn từng được đề cử nhiều lần ở giải Booker quốc tế, lần gần đây nhất vào năm 2022. Trong khi đó, Gerald Murnane được ca ngợi là người viết tiếng Anh vĩ đại nhất còn sống, dù vậy ông khá kín tiếng, khi sống ở một thị trấn chỉ có 300 cư dân, và vẫn còn khá xa lạ với thị trường nước ngoài. Ông được J.M.Coetzee và nhiều tác giả danh tiếng khác đánh giá rất cao.

Chiếm giữ những vị trí khác là các tác giả cũng từng góp mặt trong các năm trước, như Anne Carson (Canada), Ludmila Ulitskaya (Nga), Mircea Cărtărescu (Romania), Ngũgĩ wa Thiong'o (Kenya), Thomas Pynchon (Mỹ), László Krasznahorkai (Hungary), Margaret Atwood (Canada), Haruki Murakami (Nhật)… Những cái tên khác cũng được chú ý là Diêm Liên Khoa (Trung Quốc), Salman Rushdie (Anh), Ko Un (Hàn Quốc), Maryse Condé (Guadeloupe - Pháp), Edna O'Brien (Ireland)…

Những yếu tố khác

Không chỉ đảm bảo về mặt chất lượng, các yếu tố chi phối về mặt xã hội, chính trị, thời sự… cũng thường được Viện Hàn lâm tính đến. Quan sát 6 năm gần đây, có thể thấy Ủy ban đang làm rất tốt trong việc cân bằng khía cạnh về bình đẳng giới.

Trước đó, có nhiều ý kiến cho rằng giải thưởng nói trên đang quá thiên vị nam giới, khi trong danh sách 100 người chiến thắng chỉ có chưa đến 20 nữ tác giả từng được vinh danh. Thế nhưng kể từ năm 2017, quy trình lựa chọn "xen kẽ" đã được thực hiện. Nếu Kazuo Ishiguro (Anh), Peter Handke (Áo) và Abdulrazak Gunrak (Anh) đã được gọi tên trong các năm lẻ (2017, 2019, 2021), thì 3 năm chẵn đều là các nhà văn nữ: Olga Tokarczuk (2018, Ba Lan), Louise Glück (2020, Mỹ) và mới nhất Annie Ernaux (2022, Pháp).

Nếu theo lập luận kể trên thì người chiến thắng năm nay sẽ là một nhà văn nam. Nhưng không chỉ xét riêng theo giới tính, 2 năm gần đây Ủy ban Nobel cũng rất quan tâm đến các khía cạnh xã hội. Nếu năm 2021 với cuộc khủng hoảng nhân đạo về người di cư đã lý giải vì sao nhà văn hiện thực Abdulrazak Gurnah được chọn, thì một năm sau, với vụ lật ngược phán quyết về quyền phá thai của Quốc hội Mỹ, Annie Ernaux cũng được chú ý khi các tác phẩm của bà khai thác sự tự do cũng như cá tính nữ quyền tương đối nổi trội.

Như vậy, làn sóng nữ quyền và sự xét lại đối với những nhà văn nữ có nhiều khả năng xóa đi quy luật mang tính xen kẽ thiết lập trước đó. Trong trường hợp này, Tàn Tuyết và Ludmila Ulitskaya tỏ ra có nhiều thế mạnh. Trong khi đó, Anne Carson là một nhà thơ, và đây không phải là mảng mà Ủy ban thường xuyên xem xét. Việc Louise Glück đã được vinh danh vào năm 2020 khiến Carson khó có khả năng sẽ được gọi tên.

Ngoài ra, một thập niên qua, những người chiến thắng chỉ đến từ châu Âu cũng khiến độc giả mong đợi sự góp mặt của một tác giả đến từ châu Á, châu Phi, châu Úc hoặc châu Mỹ Latin. Thỏa mãn những yếu tố này, ngoài Tàn Tuyết, có thể kể đến Ngũgĩ wa Thiong'o - tác giả viết bằng tiếng Anh và tiếng bản địa châu Phi nổi tiếng, Maryse Condé - tên tuổi rất lớn đến từ vùng Caribe. Dù cho Maryse Condé cũng vừa có tác phẩm vào giải Booker quốc tế năm nay, nhưng việc bà được trao giải Nobel Thay Thế (Alternative Nobel Literature Prize) vào năm 2018 khi giải chính thức đã phải tạm ngừng vì các bê bối, có nhiều khả năng khiến bà không được xem xét.

Từ những điều trên có thể thấy nhiều khía cạnh tỏ ra đang rất ủng hộ Tàn Tuyết đến với một chiến thắng mới. Tuy vậy, Ủy ban Nobel vẫn luôn khó lường, như khi trao giải cho ca - nhạc sĩ Bob Dylan vào năm 2016, nên kết quả cuối cùng vẫn còn là một ẩn số.

Có thể bạn quan tâm

Chuyện học trong một gia đình trí thức Jrai

Chuyện học trong một gia đình trí thức Jrai

(GLO)- Sinh ra trong một gia đình trí thức người Jrai ở thị xã Ayun Pa (tỉnh Gia Lai), cô Kpă H’Nina-Giáo viên môn Tiếng Anh ở Trường THPT Huỳnh Thúc Kháng (huyện Ia Grai) không chỉ được rèn giũa tinh thần ham học, mở mang kiến thức mà còn được thừa hưởng vẻ đẹp của cả bố và mẹ.

“Tổ quốc bên bờ sóng”

“Tổ quốc bên bờ sóng”

(GLO)- Đó là chủ đề cuộc thi và triển lãm ảnh nghệ thuật cấp quốc gia do Ban Tuyên giáo và Dân vận Trung ương chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan tổ chức nhằm thực hiện kế hoạch tuyên truyền về biển, đảo năm 2025.

Báo Gia Lai: Phụng sự và kiến tạo

Báo Gia Lai phụng sự và kiến tạo

(GLO)- Qua 78 năm xây dựng và trưởng thành (16/3/1947-16/3/2025), Báo Gia Lai xứng đáng là cơ quan ngôn luận của Đảng bộ, chính quyền và Nhân dân các dân tộc trong tỉnh. Trong xu thế hiện nay, Báo Gia Lai chú trọng phát huy vai trò kiến tạo nhằm thực hiện hiệu quả nhiệm vụ thông tin, tuyên truyền.

Nhạc sĩ Thụy Kha qua đời

Nhạc sĩ Thụy Kha qua đời

Nhạc sĩ Thụy Kha qua đời lúc 10h45 sáng 13/3 tại Hà Nội. Năm cuối đời, ông chống chọi với bệnh ung thư. Vài tháng gần đây, nhiều đồng nghiệp chia sẻ hình ảnh thăm nhạc sĩ Thụy Kha trong bệnh viện. 

Tiết mục múa của đơn vị Trường THPT Huỳnh Thúc Kháng trình diễn tại Liên hoan nghệ thuật quần chúng huyện Ia Grai năm 2025.

Liên hoan nghệ thuật quần chúng lực lượng vũ trang huyện Ia Grai: Trường THPT Huỳnh Thúc Kháng giành giải nhất toàn đoàn

(GLO)- Trong 2 đêm (11 và 12-3), huyện Ia Grai tổ chức Liên hoan nghệ thuật quần chúng lực lượng vũ trang năm 2025. Liên hoan quy tụ 13 đơn vị tham gia. Mỗi đơn vị đăng ký trình diễn từ 3 đến 5 tiết mục ca, múa và diễn tấu các loại nhạc cụ.

Thơ Bút Biển: Nắng chưa qua

Thơ Bút Biển: Nắng chưa qua

(GLO)- "Nắng chưa qua" của Bút Biển là một bài thơ đầy hoài niệm. Bằng những câu thơ nhẹ nhàng mà day dứt, tác giả khắc họa nỗi buồn của sự xa cách, khi ký ức vẫn còn đó nhưng hiện tại chỉ còn lại gió lùa, hoa rụng và căn phòng trống,... dường như có ai đang ngóng về một vệt nắng chưa qua.

Bản hòa ca cùng triền ký ức

Bản hòa ca cùng triền ký ức

(GLO)- Dù đã có hơn 30 năm sống ở Pleiku nhưng khi đọc tập “Vân môi say phố” của Ngô Thanh Vân (NXB Hội Nhà văn, 2024), tôi lại có cảm tưởng được khám phá một miền đất tưởng chừng quá đỗi quen thuộc.

Giao lưu văn hóa, văn nghệ kỷ niệm 50 năm Giải phóng tỉnh tại xã Gào

Giao lưu văn hóa, văn nghệ kỷ niệm 50 năm Giải phóng tỉnh tại xã Gào

(GLO)- Tối 10-3, tại làng C (xã Gào), Đội Thông tin lưu động-Trung tâm Văn hóa-Thông tin và Thể thao TP. Pleiku tổ chức chương trình giao lưu văn hóa, văn nghệ kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng tỉnh (17/3/1975-17/3/2025), chào mừng Đại hội Đảng các cấp, tiến tới Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XIV.

Hội viên Chi hội Nhạc sĩ Việt Nam tỉnh tại chương trình chào mừng Ngày Âm nhạc Việt Nam năm 2024. Ảnh: H.N

Nhạc sĩ Gia Lai kiếm tìm tác phẩm có sức ảnh hưởng lớn

(GLO)- Bám sát hơi thở cuộc sống và đưa bản sắc dân tộc vào tác phẩm, các nhạc sĩ Chi hội Nhạc sĩ Việt Nam tỉnh Gia Lai đã thực sự cố gắng trong hoạt động sáng tác nhằm ghi dấu ấn. Song, làm gì để tác phẩm lan tỏa rộng rãi, ghi đậm trong tâm trí người nghe đang là trăn trở của những người tâm huyết.

Thi vẽ tranh chào mừng Đại hội Đảng và Đại hội cháu ngoan Bác Hồ các cấp: Sáng tạo, ý nghĩa

Thi vẽ tranh chào mừng Đại hội Đảng và Đại hội cháu ngoan Bác Hồ các cấp: Sáng tạo, ý nghĩa

(GLO)- Độc đáo, sáng tạo, ý nghĩa là những đánh giá chung về hơn 300 bức tranh của các tác giả “nhí” gửi về tham gia cuộc thi vẽ tranh chào mừng Đại hội Đảng, Đại hội cháu ngoan Bác Hồ các cấp do Hội đồng Đội thị xã Ayun Pa (tỉnh Gia Lai) phát động gần 1 tháng qua.

Thơ Sơn Trần: Nhớ Pleiku

Thơ Sơn Trần: Nhớ Pleiku

(GLO)- "Nhớ Pleiku" là một tác phẩm đầy cảm xúc của tác giả Sơn Trần. Từng câu thơ vẽ nên bức tranh phố núi đẹp mơ mộng với cảnh sắc yên bình, quyện hòa cùng ký ức, tình yêu và nỗi nhớ...