Nhóm học sinh ở Chư Sê sáng tạo sách nói bằng tiếng Jrai

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
(GLO)- Một nhóm học sinh Trường THPT Trường Chinh (huyện Chư Sê, tỉnh Gia Lai) đã chuyển ngữ 6 bộ truyện “Gieo hạt cùng vĩ nhân” sang phiên bản sách nói tiếng Jrai với trên 300 câu chuyện để tặng các gia đình Jrai ở địa phương. Mô hình đã đạt giải khuyến khích tại Cuộc thi sáng tạo thanh-thiếu niên, nhi đồng toàn tỉnh lần thứ X-2022.  
Giờ đây, chỉ với chiếc loa nhỏ phát ra tiếng Jrai, bà Bôm (làng Ó, xã Kông Htok, huyện Chư Sê) có thể cùng cháu nghe nhiều câu chuyện hay về những tấm gương sáng trong bộ truyện “Gieo hạt cùng vĩ nhân”. Bà kể: “Nhà mình nghèo, chỉ có 2 bà cháu sống cùng nhau. Khi được các bạn trẻ tặng chiếc loa này, mình rất xúc động. Hàng đêm, mình thường mở cho cháu nghe trước khi đi ngủ”.
Bà Bôm cũng như nhiều bậc cha mẹ người Jrai ở huyện Chư Sê rất vui mừng khi được tiếp cận mô hình hỗ trợ cha mẹ dạy con trẻ bằng phiên bản tiếng Jrai. Được biết, thời gian qua, nhóm thực hiện mô hình cũng đã kết nối với Mạnh Thường Quân để tặng 87 chiếc loa cho đồng bào dân tộc Jrai ở huyện Chư Sê với tổng kinh phí trên 23 triệu đồng.
Nhóm học sinh Trường THPT Trường Chinh (huyện Chư Sê) tặng chiếc loa phát ra tiếng Jrai cho bà Bôm (làng Ó, xã Kông Htok). Ảnh: Mai Ka
Nhóm học sinh Trường THPT Trường Chinh (huyện Chư Sê) tặng chiếc loa phát ra tiếng Jrai cho bà Bôm (làng Ó, xã Kông Htok). Ảnh: Mai Ka
Em Siu Him là 1 trong 5 học sinh Trường THPT Trường Chinh tham gia mô hình. Em cho biết: “Nếu đưa sách bằng tiếng Việt thì nhiều người Jrai lớn tuổi không biết chữ hoặc biết chữ không nhiều, rào cản ngôn ngữ khiến họ không mặn mà với sách. Chính vì vậy, chúng em đã chọn thực hiện giải pháp hỗ trợ cha mẹ người Jrai dạy con qua bộ truyện “Gieo hạt cùng vĩ nhân” phiên bản sách nói tiếng Jrai. Với dự án này, chúng em cùng nhau dịch, ghi âm hơn 300 câu chuyện trong bộ truyện tranh từ tiếng Việt sang tiếng Jrai. Sau đó, chúng em biên tập âm thanh ở định dạng file MP3, copy vào thẻ nhớ, gắn vào loa nghe âm thanh. Chúng em hy vọng đây sẽ là phương tiện hữu hiệu lan tỏa văn hóa đọc-nghe, hỗ trợ cha mẹ người Jrai dạy con qua sách”.
Còn em Rmah H’My thì chia sẻ: “Chúng em nghiên cứu thêm “Từ điển tiếng Jrai”, “Giáo trình dạy tiếng Jrai” và tìm hiểu về phương ngữ của các làng ở Chư Sê để dịch sao cho gần gũi, trọn vẹn nội dung và phù hợp với tiếng nói của người Jrai ở địa phương. Ngoài ra, chúng em phải học, luyện thêm cách phát âm tròn vành rõ chữ, nói có ngữ điệu để thu âm truyện được rõ ràng, truyền cảm”. Là người chịu trách nhiệm biên tập âm thanh, ghi âm tiếng Jrai, làm video, lưu trữ trên Google Drive, tải vào thẻ nhớ, em Trịnh Khải Nguyên (lớp 12A9) phân tích: “Chiếc loa nghe truyện có 2 loại, đều nhỏ xinh, dễ sử dụng, pin có thời lượng sử dụng đến gần 2 ngày. Chiếc loa này có thể mang theo để nghe khi đi làm rẫy hay lúc chơi cùng con; trẻ em cũng có thể đeo loa nghe khi theo cha mẹ lên rẫy, vui chơi trong nhà, trước khi đi ngủ”.
Bạn Rmah H’My (bên phải ảnh) là một trong những bạn trẻ tâm huyết với mô hình hỗ trợ cha mẹ dạy con trẻ bằng phiên bản tiếng Jrai. Ảnh: Mai Ka
Em Rmah H’My (bên phải) là một trong những bạn trẻ tâm huyết với mô hình hỗ trợ cha mẹ dạy con trẻ bằng sách nói phiên bản tiếng Jrai. Ảnh: Mai Ka
Theo em H’My, trong quá trình thực hiện, nhóm may mắn nhận được sự hỗ trợ nhiệt tình của các thầy-cô giáo. Là người trực tiếp hướng dẫn nhóm thực hiện mô hình, cô Đinh Thị Phương Chi-giáo viên Ngữ văn (Trường THPT Trường Chinh) cho rằng: “Mô hình này có ý nghĩa thực tiễn và dễ dàng áp dụng vào cuộc sống. Sau khi liên hệ xin bản quyền 6 bộ truyện tranh “Gieo hạt cùng vĩ nhân” để dịch sang tiếng Jrai, nhóm đã nhanh chóng đi khảo sát và bắt tay vào việc dịch, ghi âm, kêu gọi Mạnh Thường Quân tài trợ thiết bị ghi âm và khi hoàn tất các em đã xuống tận nơi trao cho bà con Jrai. Bộ truyện “Gieo hạt cùng vĩ nhân” phiên bản tiếng Jrai là sản phẩm sáng tạo đầy tính nhân văn dành cho người Jrai”. 
Chia sẻ về những dự định trong thời gian tới, em H’My cho hay: “Chúng em sẽ tiếp tục dịch và ghi âm sang tiếng Jrai 100 câu chuyện trong bộ sách “Sống tử tế”; đồng thời, đang triển khai dịch và thu âm được 118 câu chuyện cho thiếu nhi bằng tiếng Bahnar; kết nối với thầy Đinh Su Giang-người Xê Đăng ở Kon Tum để dịch, ghi âm truyện “Gieo hạt cùng vĩ nhân” phiên bản tiếng Xê Đăng. Chúng em cũng mong nhận được nhiều sự kết nối để triển khai cách làm này cho các dân tộc thiểu số trên cả nước để góp phần lan tỏa văn hóa đọc”.
MAI KA

Có thể bạn quan tâm

Thưởng ngoạn thác Ba

Thưởng ngoạn thác Ba

(GLO)- Trung tuần tháng Năm, chúng tôi đến xã Đak Đoa (tỉnh Gia Lai) khi những cơn mưa đầu mùa vừa ghé qua. Sáng hôm ấy, trời lất phất mưa, từng làn gió mát len nhẹ qua những tán cây khiến không gian thêm phần khoáng đạt.

Hội Sinh viên Trường Đại học Quy Nhơn ra mắt Câu lạc bộ Green Club QNU.

Hội Sinh viên Trường Đại học Quy Nhơn ra mắt Câu lạc bộ Green Club QNU

(GLO)- Tối 26-5, Hội Sinh viên Trường Đại học Quy Nhơn phối hợp với Khoa Khoa học tự nhiên tổ chức lễ ra mắt Câu lạc bộ Green Club QNU. Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ Dự án 7 “Xây dựng hệ thống quản lý chất thải bền vững tại Trường Đại học Quy Nhơn”, hưởng ứng Ngày Môi trường thế giới 5-6.

Về với thiên nhiên

Về với thiên nhiên

(GLO)- Trong những ngày hè, nhiều người chọn tìm về thiên nhiên để tận hưởng không gian xanh và cảm giác thư thái. Tại cao nguyên Gia Lai, từ các dịch vụ cắm trại lưu động đến những điểm hạ trại được đầu tư bài bản ven hồ đang trở thành điểm hẹn trải nghiệm, vui chơi của người dân và du khách.

Muồng hoa đào nở rộ, hút khách đến làng Ơp check-in.

Muồng hoa đào nở rộ, hút khách đến làng Ơp check-in

(GLO)- Những ngày tháng 5 này, muồng hoa đào mang sắc hồng nhạt như hoa anh đào nở rộ, phủ đầy cành, tô điểm rực rỡ ngay sân nhà rông làng Ơp (phường Pleiku). Khung cảnh thơ mộng đã thu hút nhiều người dân và du khách tìm đến tham quan, chụp ảnh.

Cồn Chim hồi sinh sau bão

Cồn Chim hồi sinh sau bão

(GLO)- Đầu tháng 5-2026, trên các tán rừng ngập mặn ở đầm Thị Nại, từng đàn cò trắng, cồng cộc, le le, vịt nước… tung cánh bay lượn, tạo nên khung cảnh sinh động hiếm thấy sau khi chịu ảnh hưởng nặng nề bởi cơn bão số 13 vào cuối năm 2025.

Khởi sắc du lịch cộng đồng

Khởi sắc du lịch cộng đồng

(GLO)- Từ vùng biển xanh đến đại ngàn, du lịch cộng đồng đang từng bước phát triển, góp phần cải thiện đời sống người dân, tham gia gìn giữ bản sắc văn hóa.

Chạm vào di sản thiên nhiên thế giới Kon Hà Nừng

Chạm vào di sản thiên nhiên thế giới Kon Hà Nừng

(GLO)- Sau gần 10 giờ băng rừng, vượt dốc và lần theo những lối mòn ẩm ướt dưới tán cây rậm rạp, chúng tôi chạm tới đỉnh Kon Ka Kinh ở độ cao 1.748 m so với mực nước biển. Gió thổi lồng lộng, mây trôi ngay trước mặt, phía dưới là một màu rừng xanh thẳm kéo dài bất tận.

Du lịch Gia Lai kỳ vọng bứt phá mạnh mẽ

Du lịch Gia Lai kỳ vọng bứt phá mạnh mẽ

(GLO)- Việc đăng cai tổ chức Năm Du lịch Quốc gia - Gia Lai 2026 được xem là “cơ hội vàng” để Gia Lai khẳng định vị thế trên bản đồ du lịch Việt Nam, đồng thời tạo cú hích cho liên kết vùng giữa Tây Nguyên và Duyên hải miền Trung.

Thêm lực hút cho du lịch Gia Lai

Thêm lực hút cho du lịch Gia Lai

(GLO)- Từ những đêm võ đài cuồng nhiệt đến những bước chân chạy trên đồi núi, bãi biển, Gia Lai hứa hẹn tiếp tục tạo nên sức lôi cuốn nhiều đối tượng du khách trong Năm Du lịch quốc gia 2026.

Thác Phú Cường nhìn từ trên cao.

Thưởng ngoạn vẻ đẹp thác Phú Cường

(GLO)- Giữa đại ngàn xanh thẳm của xã Chư Sê (tỉnh Gia Lai), thác Phú Cường cao khoảng 45 m, nổi bật với dòng nước trắng xóa đổ từ vách đá bazan, tạo nên khung cảnh hùng vĩ giữa núi rừng Tây Nguyên. Nơi đây là điểm đến lý tưởng cho những ai yêu thiên nhiên và trải nghiệm du lịch sinh thái.

“Nàng thơ” reo ca giữa núi rừng Đak Rong

“Nàng thơ” reo ca giữa núi rừng Đak Rong

(GLO)- Nhân gian có vô vàn cảnh đẹp. Có nơi lưu giữ tầng tầng trầm tích văn hóa - di sản lâu đời. Có nơi được thiên nhiên ban tặng danh thắng kỳ vĩ, thác ghềnh hoang sơ quyến rũ bước chân lữ khách. Và cũng có những vùng đất hội tụ trọn vẹn cả hai điều ấy. Đông Trường Sơn là một miền như thế.