Truyện Kiều có thể chuyển thể sang nhiều loại hình nghệ thuật

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
Các đại biểu tập trung thảo luận về các vấn đề như các bản Tuồng Kim Vân Kiều, chuyển thể Truyện Kiều thành tác phẩm điện ảnh hoặc sang các loại hình nhạc kịch, ballet, rối cạn, kịch đương đại, múa.
 
Các bản dịch Truyện Kiều được giới thiệu tại một triển lãm. (Nguồn: Vietnam+)
Các bản dịch Truyện Kiều được giới thiệu tại một triển lãm. (Nguồn: Vietnam+)
Nhân kỷ niệm 200 năm Ngày mất của Đại thi hào Nguyễn Du (1820-2020), ngày 26/11, tại Hà Nội, Viện Văn học (Viện Hàn lâm Khoa học và Xã hội Việt Nam) tổ chức hội thảo khoa học quốc gia chủ đề "Nguyễn Du-Truyện Kiều qua văn bản và các liên văn bản văn chương, nghệ thuật."
Hội thảo thu hút đông đảo các dịch giả, nhà giáo, nhà nghiên cứu văn học trong nước và quốc tế tham dự.
Tại hội thảo, Viện trưởng Viện Văn học, Phó Giáo sư, Tiến sỹ Nguyễn Đăng Điệp cho biết Nguyễn Du và Truyện Kiều là hiện tượng văn học, văn hóa có ý nghĩa đặc biệt, hàm chứa giá trị bất tận ở mọi thời đại, mọi không gian. Vì vậy, hội thảo có ý nghĩa như một sự tiếp nối, nhìn lại những thành tựu nghiên cứu về Nguyễn Du và kiệt tác Truyện Kiều bao gồm những phát hiện tư liệu mới, những thông tin và diễn giả mới về cuộc đời, sự nghiệp và tác phẩm của Nguyễn Du.
Bên cạnh đó, các dịch giả, nhà nghiên cứu-phê bình văn học trong và ngoài nước thúc đẩy đưa học thuật Việt Nam hòa nhập vào đời sống nghiên cứu quốc tế, đưa Nguyễn Du và truyện Kiều giới thiệu với bạn bè thế giới tạo kết nối văn hóa vững chắc, sinh động giữa quá khứ và hiện tại.
Theo Thạc sỹ Nguyễn Thị Sông Hương, Trường Nghiên cứu cao cấp về Khoa học xã hội Paris, hiện nay đã có 75 bản dịch Truyện Kiều sang 20 ngôn ngữ khác nhau. Có thể coi mỗi bản dịch như một cách đọc, một cách tái tạo Truyện Kiều theo ngôn ngữ khác, trong một nền văn hóa khác.
Vì vậy đối với các bản dịch hiện tại, cần đặt Truyện Kiều trong quá trình tiếp xúc ngôn ngữ, trong bối cảnh lịch sử và trên con đường bước vào văn học nghệ thuật và văn hóa thế giới để tìm hiểu hiện trạng sâu rộng hơn, cặn kẽ hơn.
Các đại biểu tập trung thảo luận về các vấn đề như các bản Tuồng Kim Vân Kiều, chuyển thể Truyện Kiều thành tác phẩm điện ảnh hoặc sang các loại hình sân khấu đương đại như nhạc kịch (Opera), ballet, rối cạn, kịch đương đại, múa.
Lý Thanh Hương (TTXVN/Vietnam+)

Có thể bạn quan tâm

Tiếp sức cho nghệ thuật truyền thống

Tiếp sức cho nghệ thuật truyền thống

(GLO)- Nghị quyết số 19/2026/NQ-HĐND được HĐND tỉnh Gia Lai thông qua ngày 24-4-2026 (có hiệu lực từ ngày 4-5-2026) với nhiều chính sách hỗ trợ cụ thể cho nghệ thuật truyền thống, được kỳ vọng tạo thêm động lực cho đội ngũ nghệ sĩ, nghệ nhân, các đoàn nghệ thuật hiện có và gầy dựng lực lượng kế cận.

Thơ Phan Trung Lý: Nhớ Quy Nhơn

Thơ Phan Trung Lý: Nhớ Quy Nhơn

(GLO)- “Nhớ Quy Nhơn” của Phan Trung Lý là dòng hoài niệm đầy cảm xúc về miền biển thi vị với sóng biển, Ghềnh Ráng, dốc Mộng Cầm và dấu xưa Hàn Mặc Tử. Bài thơ gợi lên vẻ đẹp dịu dàng, sâu lắng của Quy Nhơn - nơi cảnh sắc và thi ca như hòa vào nhau trong nỗi nhớ khôn nguôi.

Chạm vào bình yên nơi quê Bác

Chạm vào bình yên nơi quê Bác

(GLO)- Mười hai năm làm dâu xứ Nghệ, tôi không nhớ mình đã bao lần đi qua xã Kim Liên để về nhà chồng. Chỉ biết rằng, mỗi lần ngang qua biển chỉ dẫn vào Khu di tích lịch sử Kim Liên, lòng tôi lại khẽ reo lên như thấy một dấu mốc đặc biệt: “Về đến quê Bác rồi…”. 

Thơ Phạm Thanh Dũng: Thăm vườn tượng suối Hội Phú

Thơ Phạm Thanh Dũng: Thăm vườn tượng suối Hội Phú

(GLO)- Giữa không gian xanh mát của suối Hội Phú, những tác phẩm điêu khắc mang đậm hơi thở Tây Nguyên như đang kể câu chuyện về con người, văn hóa và nhịp sống đại ngàn. Bài thơ “Thăm vườn tượng suối Hội Phú” là hành trình cảm xúc đầy chất thơ giữa nghệ thuật và thiên nhiên phố núi.

Những đóa hoa lòng

Những đóa hoa lòng

(GLO)- Khi nghĩ đến những dòng chữ ấy, tôi không có ý định đặt một tựa đề ẩn dụ cho tín niệm nào cả. Chỉ là, những ngày tháng 5 bắt đầu oi ả cứ thôi thúc tôi nhớ về khu vườn nhỏ xanh mát ở quê nhà. Dẫu gần hay xa, hiện hữu trong không gian hay ký ức vẫn thấp thoáng trong tôi những đóa hoa lòng.

Siu Quý - Cánh chim tìm về

Siu Quý - Cánh chim tìm về

(GLO)- Giới mỹ thuật phố núi không còn ngạc nhiên khi thấy họa sĩ Siu Quý đi về liên tục giữa TP Hồ Chí Minh và Pleiku. Một nơi ông lập nghiệp, một nơi là quê hương. Như cánh chim tìm về, ông đang tích cực kết nối để tổ chức nhiều hoạt động ý nghĩa tại vùng đất mình sinh ra, lớn lên.

null