Hiện tượng "lặp" trong hơamon Bia Brâu: Cái lý của sự… rườm rà

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
(GLO)- Bên cạnh các hình thức nghệ thuật tiêu biểu của hơamon (sử thi) Tây Nguyên như biện pháp ngoa dụ tạo nên tính kỳ vĩ, thần kỳ với ngôn ngữ ví von, giàu hình ảnh, hiện tượng “lặp” mới nhìn qua có vẻ rườm rà, không cần thiết. Song thực ra đây chính là sự nhấn mạnh, tôn thêm điều muốn thể hiện hoặc khắc họa một tính cách, một vẻ đẹp nào đó mà nội dung câu chuyện đề cập. Tiêu biểu cho lối diễn đạt trên là hơamon Bia Brâu của người Bahnar tại Gia Lai.
 Bìa sử thi Bia Brâu. Ảnh: B.Q.V
Bìa sử thi Bia Brâu. Ảnh: B.Q.V
Hơamon Bia Brâu (song ngữ Bahnar-Việt) do Sở Văn hóa-Thông tin Gia Lai (nay là Sở Văn hóa-Thể thao và Du lịch) xuất bản tháng 9-2002 là một trong nhiều sử thi của người Bahnar ở Bắc Tây Nguyên đã được sưu tầm và giới thiệu, qua đó góp phần bảo tồn, phát huy các giá trị văn hóa phi vật thể tại địa phương. Đây là sử thi do nhóm cán bộ văn hóa tỉnh Gia Lai lúc bấy giờ sưu tầm ở địa bàn huyện Kông Chro, do nghệ nhân Đinh Gang (một người không biết chữ) kể trong 6 đêm (khoảng hơn 10 giờ đồng hồ). Nội dung câu chuyện trong hơamon Bia Brâu được tóm lược trong trang đầu cuốn sách: “…Có thể coi đây là một cuộc kịch chiến giữa 2 thế lực có sức mạnh siêu phàm, vốn vẫn tồn tại trong thế giới của thần thoại và cổ tích. Đó là cuộc đọ sức của những hồn ma ở thế giới bên kia với những vị thần trên trời, giữa những người đã chết muốn sống lại và những người đang sống yên ổn, bình thường nơi trần thế. Tác phẩm là một cuộc chiến dai dẳng với nhiều mối quan hệ đan xen và không kém phần phức tạp…”.
Bia Brâu thuộc thể loại tự sự dân gian truyền miệng đã tồn tại và lưu truyền qua hình thức diễn xướng, hát kể của các nghệ nhân buôn làng, những người có trí nhớ đặc biệt. Đọc qua bản dịch tiếng Việt, có đối chiếu với nguyên bản tiếng Bahnar, chúng ta thấy lời kể được người dịch ghi thành văn xuôi, còn những bài hát trong câu chuyện được ghi thành các câu, đoạn văn vần (in nghiêng). Ngay từ khi vào đầu câu chuyện, để giới thiệu gia đình Bia Brâu, chúng ta thấy sự lặp lại nhiều lần của đoạn hát kể để miêu tả vẻ đẹp của các nhân vật. Với Bia Brâu thì: “Bước đi uyển chuyển nhẹ nhàng/Lung linh sáng cả một vùng xung quanh/Hở bắp chân-sấm rền dữ dội/Sáng đầu gối-giông nổi đầy trời/Trắng bắp vế-mưa dâng khắp nguồn sông Ba, sông Ayun/Ba trăm lớp váy màu đen thẫm/Da thịt vẫn như lúc trần truồng …”. Cùng với đó, nét đẹp 3 người con gái của Bia Brâu cũng: “Đẹp như con gái người Kinh/Xinh tựa vàng anh, chrao, họa mi/Trông trước ngực đã thấy mê/Xem sau lưng lại càng say đắm”. Đồng thời, những bước đi của họ cũng được tả lại như của người mẹ. Đến đoạn tả con trai Dơhrit thì khuôn mẫu ấy vẫn lặp lại nhưng có thay đổi cách dùng từ cho hợp với vẻ đẹp của một chàng trai: “Bước đi uyển chuyển hiên ngang/Lung linh sáng cả một vùng xung quanh/Ngời bắp chân-sấm rền dữ dội/Chói đầu gối-mưa giông tố nổi/Trắng bắp đùi-nước dâng khắp nguồn sông Ba, sông Ayun/Đẹp như chàng trai người Kinh/Xinh tựa con chim vẹt đực trên rừng”.
Sau cuộc đánh nhau long trời lở đất giữa Bia Brâu và chàng Diông Kuan-con của bok Rok Pơtâu 6 lá tai dài-thì 2 bên hòa hoãn, thân thiện và yêu nhau, trông Bia Brâu “không kém phần rực rỡ”… Đoạn tả vẻ đẹp của nàng cũng lặp lại một lần nữa: “Bước đi uyển chuyển nhẹ nhàng/Lung linh sáng cả một vùng xung quanh…”. Và đến đoạn tả vẻ “đẹp gớm đẹp ghê” của Bia Mơset-cô của Diông Kuan-cũng vậy: “…Ba trăm lớp váy màu đen thẫm/Da thịt vẫn như lúc trần truồng”. Đồng thời, nét đẹp của em gái Diông Kuan không kém cạnh: “… Hở nhẹ sấm sét gầm/Hở thêm giông tố nổi…”.
Ngoài miêu tả vẻ đẹp của nhân vật theo khuôn mẫu, trong sử thi Bia Brâu, chúng ta còn nhiều lần bắt gặp các kiểu lặp khác, như nói đến tính cách của Dơhrit: “Ngang tàng chẳng biết nghe ai/Cha mẹ khuyên răn bỏ ngoài tai…”; hay diễn tả tiếng chinh chiêng: “Chiêng vòng tròn rộn ràng/Chiêng xoay quanh giòn giã/Tiếng chiêng bổng bay xa/Tiếng chiêng trầm đầm ấm”; hoặc tả đàn muỗi rừng bay: “Từ nhỏ đến lớn không biết/Từ xưa tới giờ chưa thấy/Muỗi to như thể bắp tay/Ôi chao, sợ gớm sợ ghê”. Và các kiểu chi tiết, hình tượng khác cũng được lặp đi lặp lại ở các hoàn cảnh tương tự.
Trong phần chú thích của cuốn sử thi này, Th.S Nguyễn Quang Tuệ-Trưởng phòng Di sản (Sở Văn hóa-Thể thao và Du lịch), một thành viên nhóm sưu tầm hơamon Bia Brâu-cũng đề cập đến việc có ý kiến phân vân cho rằng, sự lặp lại một kiểu miêu tả của tác giả dân gian như đã nêu trên là không cần thiết. Th.S Nguyễn Quang Tuệ chia sẻ: “Khi hoàn chỉnh bản thảo, tôi cũng cảm thấy như vậy và đã có ý định cố gắng gạn lọc để lược đi những câu, đoạn thực sự rườm rà. Tuy nhiên, qua thực tế điền dã, nghiên cứu, tôi cho là có nhiều lý do chính đáng để minh chứng cho việc tồn tại cách miêu tả đã nêu là hoàn toàn cần thiết…”. Với thực tế qua nhiều đợt sưu tầm sử thi ở địa phương, người chịu trách nhiệm bản thảo Hơamon Bia Brâu cho rằng, do không gian, thời gian của người hát kể hơamon kéo dài trong nhiều đêm, người nghe thì kẻ đến trước người đến sau, kẻ nghe một phần, người nghe hết câu chuyện. Để mọi người ai cũng nghe cũng hiểu, dù chỉ một phần, thì việc nhắc lại điều đã kể hơn một lần là không tránh khỏi. Bên cạnh đó, do hát kể một câu chuyện trong nhiều đêm, việc lặp lại một số câu, đoạn cũng có tác dụng giúp nghệ nhân khôi phục trí nhớ để liên kết câu chuyện được mạch lạc… Nếu chúng ta đặt mình là người trong cuộc để nghe hát kể sử thi Tây Nguyên thì chắc chắn sẽ đồng cảm và dễ hiểu với hiện tượng “lặp” như đã đề cập.
Bùi Quang Vinh

Có thể bạn quan tâm

Lan tỏa văn hóa đọc

Lan tỏa văn hóa đọc đến buôn làng vùng sâu

(GLO)- Cuộc thi “Giới thiệu sách trực tuyến” năm 2025 do Sở Văn hóa-Thể thao và Du lịch tỉnh Gia Lai tổ chức thu hút nhiều cá nhân là người đồng bào dân tộc thiểu số tham gia. Bằng tình yêu với sách, họ đã góp phần lan tỏa văn hóa đọc đến buôn làng vùng sâu.

Chạm vào thế giới trẻ thơ...

Chạm vào thế giới trẻ thơ...

(GLO)- Từ ống kính nhiếp ảnh, nét cọ hội họa, câu chữ văn chương đến giai điệu âm nhạc, nhiều nghệ sĩ ở Gia Lai đang lặng lẽ gìn giữ, khơi gợi, ươm hạt giống tâm hồn cho thế giới tuổi thơ; đồng thời, gửi gắm thông điệp về sự kết nối, về trách nhiệm của người lớn trước “tuổi thơ đang mất dần”.

Vũ Văn Tam Lang & 50 cây violon đặc chế

Vũ Văn Tam Lang và 50 cây violon đặc chế

(GLO)- Cách đây vài năm, khi ngắm 22 cây đàn violon do ông Vũ Văn Tam Lang (phường An Phú, tỉnh Gia Lai) chế tác bằng tất cả tâm huyết được giới chuyên môn đánh giá cao, tôi thầm nghĩ, ông đã có thể tự hài lòng với những gì mình có.

Mở lối vào thế giới sắc màu

Mở lối vào thế giới sắc màu

(GLO)- Từ nét màu nước chấm phá, mực tàu loang trên giấy dó, đến những dòng thư pháp bay bổng hay gam màu rực rỡ của tranh sáp màu, acrylic - tất cả hòa quyện tại những lớp học vẽ. Mùa hè, những lớp học nhỏ ấy lặng lẽ góp phần vun đắp tâm hồn nghệ thuật cho nhiều bạn trẻ.

Hòa điệu cùng tình yêu nghệ thuật múa

Cặp đôi nghệ sĩ Nguyễn Cơ-Hồng Mai: Hòa điệu cùng tình yêu nghệ thuật múa

(GLO)- Cùng sinh năm rồng (1988) và lớn lên với tình yêu dành cho từng nhịp vũ đạo, Nguyễn Văn Cơ và Trần Thị Hồng Mai-hai nghệ sĩ trưởng thành từ Nhà hát Ca múa nhạc tổng hợp Đam San trở thành cặp đôi hiếm hoi của làng múa ở cao nguyên Pleiku, luôn song hành cả trên sân khấu và trong đời sống.

Ngọn đèn nhỏ bên khung cửa

Ngọn đèn nhỏ bên khung cửa

(GLO)- Chồng tôi nhận quyết định chuyển công tác vào một sáng cuối tháng Năm, khi sương vẫn còn giăng mờ trên những con dốc quen thuộc của phố núi Pleiku. Tin anh phải xuống Quy Nhơn theo diện hợp nhất 2 tỉnh không bất ngờ.

Bảo vật quốc gia ngai vua triều Nguyễn đặt tại Điện Thái Hòa, Đại Nội Huế.

Phục chế ngai vàng triều Nguyễn: Trả lại nguyên trạng năm 2015, đảm bảo đúng tinh thần bảo vật quốc gia

(GLO)-Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch (VH-TT&DL) vừa có văn bản chính thức góp ý kế hoạch phục chế ngai vua triều Nguyễn, bảo vật quốc gia bị phá hoại hồi tháng 5 - 2025 tại điện Thái Hòa, yêu cầu phục hồi hiện trạng "gần giống nhất" so với năm 2015, thời điểm hiện vật được lập hồ sơ công nhận.

Vở ca kịch bài chòi trò chơi của quỷ: Tôn vinh chiến sĩ công an, cảnh tỉnh kẻ lầm lạc

Vở ca kịch bài chòi trò chơi của quỷ: Tôn vinh chiến sĩ công an, cảnh tỉnh kẻ lầm lạc

(GLO)- Vở diễn Trò chơi của quỷ do Ðoàn ca kịch bài chòi Bình Ðịnh (thuộc Nhà hát Nghệ thuật truyền thống tỉnh Gia Lai) dàn dựng vừa giành huy chương đồng tại Liên hoan Nghệ thuật sân khấu chuyên nghiệp toàn quốc về “Hình tượng người chiến sĩ Công an nhân dân” lần thứ V-năm 2025.

null