Tới Nhật Bản thăm làng cổ, nơi bộ truyện Doraemon ra đời

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
Shirakawago, ngôi làng cổ kính được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới năm 1995 chính là nơi tác giả Fujiko F. Fujio thai nghén những tập truyện Doraemon đầu tiên.
Ngôi làng bước ra từ cổ tích
 
Làng Shirakawago nằm ở chân núi Hakusan, tỉnh Gifu, miền Trung Nhật Bản. Ngôi làng đặc biệt bởi những dãy nhà gỗ san sát, mang kiến trúc gassho-zukuri. Điểm đặc biệt của ngôi làng này là những căn nhà gỗ mang kiến trúc gassho-zukuri có phần mái nhà dốc lợp bằng cỏ tranh giống các bàn tay đang cầu nguyện. Bên cạnh thiên nhiên hùng vĩ bao quanh, lịch sử của ngôi làng chính là điều tạo nên sự khác biệt. Tuy làng được thành lập cách đây khoảng 300 năm, những ngôi nhà vẫn được giữ gìn nguyên vẹn. 
Hiện, làng Shirakawago có khoảng 100 ngôi nhà. Trong đó, hơn 20 căn nhà gỗ cổ được bảo tồn kỹ lưỡng, giữ nguyên hiện trạng như những ngày đầu. Bốn mùa ở làng Shirakawago đều đẹp. Mùa đông, tuyết rơi dày phủ kín cả làng, tạo nên bức tranh tuyệt diệu tựa trang truyện cổ tích. 
Để chống chọi với nhiều trận tuyết rơi dày, các mái nhà ở làng Shirakawago được lợp rơm dày đến 50 cm. Những tập truyện tranh Doraemon gắn liền với tuổi thơ bao thế hệ lần đầu được tác giả Fujiko F. Fujio chấp bút tại chính ngôi làng cổ lừng danh Nhật Bản này.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Điểm đến trong mơ của dân xê dịch
Làng Shirakawago mùa nào cũng đẹp, nhưng mình trót mê mẩn khung cảnh tuyết phủ trắng mái tranh vào mùa đông ở nơi đây nên phải ghé làng bằng được mặc điều kiện thời tiết khó khăn với du khách đến từ vùng nhiệt đới. Tuyết ở khu vực này thường rơi từ giữa tháng 12 và kết thúc vào cuối tháng 2 năm sau. 
Tuy nhiên, du khách có ý định ghé thăm làng, ngắm tuyết nên cập nhật thời tiết thời tiết thường xuyên vì không phải năm nào tuyết cũng rơi đúng thời điểm. Du khách chỉ mất khoảng bốn giờ di chuyển từ Kyoto đến làng Shirakawago. 
Nếu có thời gian, bạn nên ở lại làng một ngày một đêm để tham dự lễ hội thắp đèn thường diễn ra vào buổi tối. Tuy nhiên, làng Shirakawago giới hạn số lượng người ghé thăm và tham dự buổi lễ nhằm bảo tồn di sản. Vì vậy, để trải nghiệm hết giá trị văn hóa của ngôi làng, bạn nên đi theo tour sẽ thuận tiện hơn. 
Mùa đông ở Nhật rất lạnh. Tuyết rơi dày. Du khách nên chuẩn bị quần áo ấm và đồ chống nước để chuyến đi diễn ra suôn sẻ. Ngoài ra, bạn cũng nên thưởng thức ẩm thực Nhật tại các quán ăn nhỏ trong làng với giá từ 1.000 yen ( 9 USD ) trở lên cho mỗi món ăn.
 

 
 
 
 
Theo Trần Lê Ngọc Thắng (ZIng)

Có thể bạn quan tâm

Ông Yaih (bên phải) chế biến món cơm lam truyền thống của người Jrai. Ảnh: Trần Dung

Những đầu bếp trưởng thành từ buôn làng

(GLO)- Ở các buôn làng Jrai, Bahnar vùng cao nguyên Gia Lai, có những người không qua trường lớp chính quy nhưng am hiểu ẩm thực truyền thống, chế biến nhiều món ngon. Họ được tin tưởng giao đứng bếp trong buổi tiệc của làng, ngoài ra còn góp mặt tại sự kiện, nhà hàng, quán ăn ở nhiều nơi.

Thung lũng Ia Nung mùa nước nổi như tấm gương khổng lồ soi bóng mây trời. Ảnh: Nguyễn Thị Diễm

Cao nguyên mùa... nước nổi

(GLO)- Từ tháng 6 đến tháng 12 hàng năm, cao nguyên Gia Lai mang một vẻ đẹp riêng có, trải dài trên những thung lũng được hình thành từ các miệng núi lửa đã tắt. Khi nước từ triền đồi đổ xuống, cao nguyên như một tấm gương khổng lồ soi bóng mây trời và đánh thức nhịp sống của cư dân phố núi.

Lạ miệng với gỏi hoa

Lạ miệng với gỏi hoa

Gỏi bông bần, gỏi hoa phượng - những món ăn từ “sứ giả mùa hè” của phương Nam dù chỉ mới được khai thác thời gian gần đây nhưng đã tạo nên cảm hứng ẩm thực dân dã ngon lành.

Hấp dẫn gỏi cá mè Quan Sơn

Hấp dẫn gỏi cá mè Quan Sơn

Gần xã Hương Sơn có khu vực hồ Quan Sơn (thuộc huyện Mỹ Đức cũ), nổi tiếng với món gỏi cá mè. Sự khác biệt của món gỏi cá ở đây đã tạo nên nét ẩm thực rất riêng, độc đáo, trở thành điểm dừng chân để du khách thưởng thức món ngon trong hành trình tham quan danh thắng Hương Sơn (chùa Hương).

Về Nhơn Lý, kéo lưới cùng ngư dân

Về Nhơn Lý kéo lưới cùng ngư dân

(GLO)- Dịp lễ Quốc khánh 2-9, du khách đến Nhơn Lý (phường Quy Nhơn Đông) sẽ dễ dàng nhìn thấy từng tốp ngư dân cùng nhau kéo những mẻ lưới tôm cá lên bãi biển từ lúc trời tờ mờ đến khi sáng hẳn.

null