'Cây vĩ cầm Ave Maria' và số phận đứa trẻ ở trại tập trung Auschwitz

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News
Lấy bối cảnh về cuộc sống của những tù nhân trong dàn nhạc Trại tập trung Auschwitz của Đức Quốc xã, tiểu thuyết “Cây vĩ cầm Ave Maria” khắc họa một thời kỳ lịch sử đau thương của nhân loại. Ở đó, âm nhạc một là chứng nhân.
Nữ văn sỹ Kagawa Yoshiko sáng tạo nên câu chuyện dựa trên những sự kiện lịch có thật xảy ra ở Trại hủy diệt Auschwitz. Có một dàn nhạc đặc biệt - các nhạc công đều phải nhắm mắt, vừa co vai vừa chơi đàn giữa mùi lửa cháy và khói nồng bốc lên che kín một vùng trời Auschwitz. Từ đó, tác phẩm truyền đi thông điệp: Âm nhạc sẽ cứu rỗi tâm hồn, trái tim con người khỏi sự tà ác.
Trại tập trung Auschwitz-Birkenau. (Ảnh chỉ mang tính chất minh họa: Daily Mail)
Trại tập trung Auschwitz-Birkenau. (Ảnh chỉ mang tính chất minh họa: Daily Mail)
Câu chuyện mở đầu bằng cuộc gặp gỡ tình cờ giữa cô bé 14 tuổi Murakami Asuka (sống ở vùng ngoại ô Shikoku, Nhật Bản) với cây vĩ cầm phát ra âm thanh kỳ lạ ở một cửa hàng nhạc cụ. Đó là đồ vật của Hannah Janssen - cô bé người Do Thái từng là thành viên dàn nhạc ở Trại tập trung Auschwitz. Từ một cô bé người Do Thái có cuộc sống êm đềm, cả gia đình Hannah bị truy lùng, tàn sát. Cô bé buộc phải lớn lên trong trại tập trung.
Số phận đã run rủi để Asuka gặp được Paul Kanzas - chỉ huy dàn nhạc người Ba Lan, cũng là người biết được bí mật của cây vĩ cầm Ave Maria. Khi câu chuyện về cây đàn được kể lại cũng là lúc số phận, bí mật cuộc đời của Hannah được hé mở với những sự thật tàn khốc và buồn thương nhất...
Trại tập trung Auschwitz là tên gọi chung của mạng lưới trại tập trung và trại huỷ diệt do Đức Quốc xã dựng lên tại Ba Lan trong Chiến tranh Thế giới thứ hai.
“Cây vĩ cầm Ave Maria” gồm năm chương với nhiều ngôi kể của những nhân vật khác nhau. Mỗi người nắm giữ một mảnh ghép tạo nên bức tranh về số phận của cây đàn Ave Maria, của Hannah, Asuka và những người có mối duyên kỳ lạ với cây vĩ cầm.
 Bản dịch tiếng Việt do Nhà xuất bản Kim Đồng phát hành. (Ảnh: PV/Vietnam+)
Bản dịch tiếng Việt do Nhà xuất bản Kim Đồng phát hành. (Ảnh: PV/Vietnam+)
Ave Maria là cây đàn violin đặc biệt với âm thanh tuyệt diệu được đặt tên theo nhan đề tác phẩm nổi tiếng của nhà soạn nhạc người Áo Schubert. Đó cũng là bản nhạc Hannah đã nỗ lực chơi suốt cuộc đời mình. 
“Độc giả có thể tìm thấy trong câu chuyện ‘Cây vĩ cầm Ave Maria’ một cách tiếp cận lịch sử mới mẻ, một cái nhìn nhân ái về con người và bài học đáng quý về kiến tạo giá trị cho bản thân,” dịch giả Nguyễn Hồng Vân chia sẻ.
Bản dịch tiếng Việt tác phẩm “Cây vĩ cầm Ave Maria” do Nhà xuất bản Kim Đồng phát hành.                                    
AN NGỌC (VIETNAM+) 

Có thể bạn quan tâm

Nơi chắp cánh đam mê âm nhạc

Nơi chắp cánh đam mê âm nhạc

(GLO)- Với đặc thù làm việc trong sự cô đơn, tĩnh lặng, nhiều kỹ thuật viên (KTV) có kinh nghiệm tại một số phòng thu trên địa bàn TP. Pleiku (tỉnh Gia Lai) đang âm thầm đứng sau những bản thu chất lượng của các ca sĩ chuyên và không chuyên, chắp cánh cho đam mê âm nhạc.

Chuyện về những nhà báo không chuyên

Chuyện về những nhà báo không chuyên

(GLO)- Dù chưa được đào tạo chuyên ngành báo chí, nhưng bằng nhiệt huyết, nhiều cộng tác viên của Báo Gia Lai vẫn luôn nuôi dưỡng niềm đam mê với nghề báo, cần mẫn ghi lại từng khoảnh khắc đời sống ở cơ sở trở thành cánh tay nối dài của tòa soạn trong việc lan tỏa thông tin, kết nối cộng đồng.

Trong dòng chảy báo chí cách mạng

Trong dòng chảy báo chí cách mạng

Trong dòng chảy tròn một thế kỷ của nền báo chí cách mạng Việt Nam, cái tên Thanh Niên luôn mang trên mình một sứ mệnh thiêng liêng; luôn khát khao, ước vọng đồng hành cùng dân tộc trên mọi chặng đường phát triển.

Vui buồn phóng viên cơ sở

Vui buồn phóng viên cơ sở

(GLO)- Với đội ngũ phóng viên ở cơ sở-những người đang công tác tại các trung tâm văn hóa-thông tin và thể thao (VH-TT-TT), việc vừa khai thác thông tin, chụp ảnh, quay phim, viết tin bài, dựng hình, đọc phát thanh... là chuyện thường ngày.

Độc đáo bộ tem thông tin liên lạc - xưa và nay

Độc đáo bộ tem thông tin liên lạc - xưa và nay

Thông tin liên lạc xưa và nay - Bộ tem như tái hiện quá trình phát triển của ngành viễn thông và báo chí, đưa chúng ta quay trở về những ký ức từ thưở sơ khai với con tem đầu tiên dán trên bức thư tay gói giấy cho đến các hình thức liên lạc, các loại hình báo chí hiện đại như ngày nay.

“Tiếp nối truyền thống 100 năm với tinh thần đổi mới, dấn thân và trách nhiệm”

“Tiếp nối truyền thống 100 năm với tinh thần đổi mới, dấn thân và trách nhiệm”

(GLO)- Đó là chỉ đạo của đồng chí Hồ Văn Niên-Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bí thư Tỉnh ủy, Chủ tịch HĐND tỉnh tại hội nghị “Gặp mặt, biểu dương người làm báo tiêu biểu” và trao Giải Báo chí tỉnh Gia Lai lần thứ XIV diễn ra vào chiều 17-6 tại Hội trường 2-9 (TP. Pleiku).

100 năm đồng hành cùng dân tộc

100 năm đồng hành cùng dân tộc

(GLO)- Chúng ta tự hào đã có một nền Báo chí cách mạng với thế hệ những nhà báo-chiến sĩ vừa cầm bút, vừa cầm súng ở tuyến đầu, sẵn sàng hy sinh cho Tổ quốc, với hơn 500 nhà báo là liệt sĩ, nhiều nhà báo mang thương tật suốt đời nhưng vẫn không ngừng lao động, cống hiến cho đất nước, Nhân dân.

 Siu Thu - “Giọng đọc không tuổi”

Siu Thu - “Giọng đọc không tuổi”

(GLO)- Phát thanh viên là người góp phần làm nên chiều sâu cảm xúc cho khán thính giả. Có những giọng đọc qua năm tháng đã trở thành ký ức trong lòng người nghe. Trong số đó, biên dịch viên, phát thanh viên tiếng Bahnar Siu Thu của Báo Gia Lai được ví là “giọng đọc không tuổi”.

null