(GLO)- Chiều 1-11, Công ty TNHH một thành viên 74 (Công ty 74), Binh đoàn 15 tổ chức bế mạc lớp học tiếng Jrai và cấp chứng chỉ cho các học viên hoàn thành chương trình học.
(GLO)- Bị khuyết tật vận động bẩm sinh nhưng bà Siu H’Wen (SN 1954, làng Breng 2, xã Ia Dêr, huyện Ia Grai) mang lại nguồn năng lượng tích cực cho cộng đồng người Jrai trong vùng. Nhiều câu chuyện đẹp về “người phụ nữ không chân” được mọi người truyền đi những điều tử tế cần có trong đời.
Sáng 4-11, Trung đoàn Kinh tế-Quốc phòng 710 (Trung đoàn 710) tổ chức khai mạc lớp học tiếng Jrai và bồi dưỡng kiến thức dân tộc cho cán bộ, chiến sĩ công nhân viên và người lao động trong đơn vị.
(GLO)- “Qua các phương tiện truyền thông, chúng em biết đến những câu chuyện đau lòng về vấn nạn xâm hại tình dục trẻ em. Chúng em muốn tạo ra một sản phẩm ý nghĩa, giúp các em nhỏ có đầy đủ kiến thức về giới tính cũng như trang bị những kỹ năng cần thiết để bảo vệ bản thân trước nguy cơ bị xâm hại tình dục“-đó là chia sẻ của em Hồ Sỹ Huy (lớp 11A12, Trường THPT Nguyễn Bỉnh Khiêm, huyện Chư Sê) về truyện tranh giáo dục giới tính cho trẻ em (8-10 tuổi). Sản phẩm đã đạt giải nhì tại Cuộc thi sáng tạo thanh-thiếu niên, nhi đồng toàn tỉnh lần thứ 9-2021.
(GLO)- Khi những dòng chữ này đến với quý độc giả, nhà giáo Chử Anh Đào không còn nữa. Ông đã trút hơi thở cuối cùng giữa vòng tay những người thân trong gia đình và bạn bè vào sáng 10-8 tại TP. Pleiku. Ra đi ở tuổi 65, Chử Anh Đào để lại nỗi tiếc thương cho nhiều người và một khoảng trống đáng kể trên những con đường ông đã qua.
(GLO)- Chương trình phát thanh bằng tiếng Jrai, Bahnar do Trung tâm Văn hóa-Thông tin và Thể thao một số địa phương trong tỉnh Gia Lai duy trì thời gian qua đã phát huy tác dụng nhất định trong công tác thông tin, tuyên truyền vùng đồng bào dân tộc thiểu số.
(GLO)- Tôi được phân công lên công tác ở huyện 4 khi anh Lê Tam đang là Bí thư Huyện ủy. Nhiệm vụ lúc đó là bám các ấp chiến lược để tuyên truyền phá ấp. Khi ở căn cứ Khu 1, tôi đã biết nói một ít tiếng dân tộc Bahnar. Nay lên Khu 4 tôi phải học nói tiếng Jrai.
(GLO)- Anung kop theo tiếng Jrai có nghĩa là món nướng gói trong lá. Các món này thường được làm bằng nguyên liệu như: thịt, cua, cá, lươn, ếch, nhái, các loại rau hoặc lá mì, bắp chuối, bông đu đủ... gói vào lá rồi nướng trên than hay vùi vào tro nóng. Anung kop là món ăn dân dã của người Jrai nay đã được một số nhà hàng ẩm thực truyền thống tại Phố núi Pleiku đưa vào thực đơn để phục vụ khách.
(GLO)- Trưởng phòng Văn hóa-Thông tin huyện Krông Pa Trần Thị Mỹ Hiền vừa chuyển cho tôi một số văn bản viết tay rất quý, trong đó có một bài hát song ngữ Jrai-Việt mà chị mới sưu tầm được. Tôi nhận ra ngay nét chữ quen thuộc của nguyên Bí thư Tỉnh ủy Ksor Ní.
(GLO)- Bất kể trời nắng hay mưa, ngày cuối tuần hay ngày lễ, những người bán hàng dạo vẫn miệt mài mưu sinh trên các con đường từ phố thị đến làng quê với mong muốn đủ sống qua ngày.
(GLO)- Tôi có hơn 7 năm làm việc cùng nhà giáo Siu Pơi ở cơ quan Ty Giáo dục Gia Lai-Kon Tum, thời kỳ cô Võ Thị Quế làm Trưởng ty (sau là Giám đốc). Bấy giờ, thầy Siu Pơi là Phó Trưởng ty phụ trách lĩnh vực bổ túc văn hóa và dạy-học tiếng dân tộc Jrai, Bahnar.
(GLO) Trung tâm Giáo dục Nghề nghiệp-Giáo dục Thường xuyên huyện Chư Sê vừa tổ chức khai giảng lớp đào tạo bồi dưỡng tiếng Jrai năm 2017 cho hơn 50 học viên là cán bộ công chức, viên chức đang công tác tại các đơn vị hành chính, sự nghiệp trên địa bàn huyện.
(GLO)- Nhằm tiếp tục thực hiện chỉ đạo của Ban Thường vụ Thành ủy Pleiku về tăng cường lãnh đạo công tác đào tạo, bồi dưỡng tiếng dân tộc Jrai, Bahnar đối với cán bộ công chức, được sự đồng ý của Thường trực Thành ủy, Trung tâm Bồi dưỡng Chính trị thành phố Pleiku vừa phối hợp với Trường Cao đẳng Sư phạm Gia Lai tổ chức khai giảng Lớp học tiếng Jrai cho gần 40 cán bộ, công chức các cơ quan, ban, ngành đoàn thể của thành phố và các xã, phường.