Ra mắt bản dịch cuốn sách Bác Hồ viết Di chúc, tại Bangladesh

Theo dõi Báo Gia Lai trên Google News

Đại sứ quán Việt Nam tại Bangladesh và Hội Hữu nghị Bangladesh - Việt Nam đã tổ chức trang trọng lễ ra mắt bản dịch cuốn sách Bác Hồ viết Di chúc của tác giả Vũ Kỳ.
 

Cuốn sách do Nhà xuất bản Thế giới xuất bản năm 2013, từ tiếng Anh sang tiếng Bengali tại thủ đô Dhaka.

Việc dịch và xuất bản cuốn sách này là kết quả của sự phối hợp chặt chẽ giữa Đại sứ quán Việt Nam tại Bangladesh và Viện Nawab Salimullah - một tổ chức phi chính phủ của Bangladesh, được thành lập năm 1987 với mục tiêu tăng cường tình đoàn kết, hữu nghị giữa nhân dân Bangladesh với nhân dân các nước anh em, bạn bè thông qua nhiều hoạt động hợp tác trên các lĩnh vực văn hóa, du lịch, thương mại và giáo dục. Ý tưởng dịch cuốn sách này được nêu ra trong một cuộc hội thảo về quan hệ hai nước vào năm 2015, xuất phát từ tình cảm hữu nghị đặc biệt đối với đất nước, nhân dân Việt Nam nói chung và Chủ tịch Hồ Chí Minh nói riêng.

Theo sggp

Có thể bạn quan tâm

Thơ Phùng Sơn: Biển nhớ

Thơ Phùng Sơn: Biển nhớ

(GLO)- Những cảm xúc dạt dào như con sóng được tác giả Phùng Sơn thể hiện trong bài thơ "Biển nhớ". Trước mênh mông của biển, sóng vô tình vỗ bờ rồi lại mải miết trôi xa, để lại một nỗi ngóng trông, mong chờ, nhung nhớ...

Văn hóa báo chí thời đại số

Văn hóa báo chí thời đại số

Từ điểm khởi đầu những năm 1925 cho đến ngày đất nước thống nhất năm 1975, nền báo chí cách mạng Việt Nam đã đi qua nhiều giai đoạn lịch sử vinh quang, viết nên bao câu chuyện anh hùng của một dân tộc anh hùng.
Độc đáo nghệ thuật 'thủ ấn họa'

Độc đáo nghệ thuật 'thủ ấn họa'

Là người con của quê hương Kinh Bắc, bị cuốn hút bởi những hình ảnh mộc mạc, bình dị và rất đỗi thân quen qua những bản khắc gỗ tranh Đông Hồ, khi bén duyên với hội họa, họa sĩ Tú Duyên đã mày mò tìm hiểu và sáng tạo ra kỹ thuật thủ ấn họa.